“djokin-dudu”
Hace poco comentaban de la existencia cá de un ratón que habitaba en algunas casas que tenía el extraño hábito de coger cosas y llevarlas para su guarida o habitáculo de descanso, estas generalmente se trata de ropa o utensilios de cocina. No desde un inicio se sospecha o descubre que es el “djokin-dudo” el agente que hacía desaparecer los objetos y no lejos llegaban al pensamiento cualquier otra causa del mismo sea mística o personal.
Por lo que para prueba en contrario existe un remedio casero que es la “cana”, el aguardiente que aparte de sus cualidades anestésico-medicinal al frotar la parte dolorida cuando uno se caía de pequeño o para el dolor de muelas, tiene la virtud de devolver los objetos desaparecidos. En este caso consiste en dejar un recipiente con cana en algún lugar de la casa, el djokin-dudo en su cleptomanía innata se hará con el mismo y beberá su contenido, así en estado de embriaguez dentro de su guarida comenzará a tirar todas las cosas de la misma y aparecerán esparcidas por la casa.
Teresa Montenergro en su obra “Kriol tem” publicada por Ku Si Mon, refleja el término “djakindur” como ratón de Gambia, gran roedor herbívoro (Cricetomys gambianus gambianus), al que también se le denomina “djikindur”, “djukindur” y “djokin-dudu”; mencionanso más adelante al “sunkulum” o “súngulo” ratón de las palmeras que se alimenta del fruto de las palmeras y bebe el vino de palma cuando se encuentra en las calabazas que cuelgan de las mismas. En fin, ratones bebedores y ladrones
En un primer momento “djokin” nos puede llevar a pensar en el término inglés “joker”, pero un diccionario Guineense-Portugués, lo traduce por Joaquím, dando lugar a la traducción de Joaquím-doido, Joaquin “el loco”. Esto nos permite hacer hipótesis descabelladas sobre el origen del término “djokin-dudo”, desde un ratón al que le llamaban Joaquín hasta que Joaquín era un miembro de una tabanka al que le gustaba el aguardiente y estaba un poco ido, siendo culpabilizado de todos los robos.
Tal vez sea el “djokin-dudo” el causante de la desaparición de objetos la noche de San Xoán en zonas de la Ría de Arousa, aunque dudo que en este caso el dejar “aguardente” sea la solución, más bien esta también desaparecerá sin devolución de lo anteriormente retirado.
Bissau 21 de noviembre de 2009
domingo, 22 de noviembre de 2009
miércoles, 18 de noviembre de 2009
Alin´li XXVIII- Contentor
“Cotentor”
La terminación del vocablo -or indica un sujeto que puede llevar a cabo una acción o se dedica a determinada profesión, llegando a producir en algunos casos cierta reacción en otros sujetos. Por otro lado, el ser humano pasa por distintos estados de ánimo para los que se emplean distintos vocablos que no tienen un significado claro y concreto, sino que estos vienen dados por su uso, el concepto de significado dentro de un juego de lenguaje que Wittgenstein planteaba en sus “Investigaciones Filosóficas”, así tenemos palabras como tristeza, apatía, alegre, deprimido,... y contento, que en guineense es “kontenti” (contente).
El contentor será entonces aquel que hace a la gente contente, su cometido y tarea en este lugar, recuerda al bufón medieval, al payaso o clown, que parece una expresión de más contexto artístico.
Cá el contentor hace feliz a la gente, porque cuando llega a una calle y se instala al lado de una casa y después de los correspondientes papeles de presentación se abre, se pueden ver y al final acceder a su contenido, que no son historias ni piruetas ni pantomimas ni equilibrios no, son suministros, ya sea de bienes corrientes, que lo son en otros sitios, como de otros de carácter mas duradero. La gente se alegra porque podrá ir a algún supermercado y encontrar aquellos alimentos que hace tiempo desaparecieron.
Pero no acaba aquí esta aptitud por alegrar del contentor, porque una vez vaciado y depositado en alguna calle, poco a poco se le van haciendo modificaciones, como una puerta, un mostrador, una mano de pintura,... que poco a poco asumirá la actividad típica de un bar o de una tienda, para tratar que la gente siga contente con su nuevo uso.
El “kontentor” (contentor) que era una gran caja, embalaje, metálico que se empleaba para el transporte de mercancías, y tenía este significado por su uso, ha pasado a ser un bar, una boutique o tienda, porque es para lo que se usa aunque se le siga denominado “contentor” (kontentor).
“ri toki larma sai na udju” – reír hasta que salgan las lágrimas – reír hasta llorar – llorar de risa.
Bissau, 18 de noviembre de 2009
La terminación del vocablo -or indica un sujeto que puede llevar a cabo una acción o se dedica a determinada profesión, llegando a producir en algunos casos cierta reacción en otros sujetos. Por otro lado, el ser humano pasa por distintos estados de ánimo para los que se emplean distintos vocablos que no tienen un significado claro y concreto, sino que estos vienen dados por su uso, el concepto de significado dentro de un juego de lenguaje que Wittgenstein planteaba en sus “Investigaciones Filosóficas”, así tenemos palabras como tristeza, apatía, alegre, deprimido,... y contento, que en guineense es “kontenti” (contente).
El contentor será entonces aquel que hace a la gente contente, su cometido y tarea en este lugar, recuerda al bufón medieval, al payaso o clown, que parece una expresión de más contexto artístico.
Cá el contentor hace feliz a la gente, porque cuando llega a una calle y se instala al lado de una casa y después de los correspondientes papeles de presentación se abre, se pueden ver y al final acceder a su contenido, que no son historias ni piruetas ni pantomimas ni equilibrios no, son suministros, ya sea de bienes corrientes, que lo son en otros sitios, como de otros de carácter mas duradero. La gente se alegra porque podrá ir a algún supermercado y encontrar aquellos alimentos que hace tiempo desaparecieron.
Pero no acaba aquí esta aptitud por alegrar del contentor, porque una vez vaciado y depositado en alguna calle, poco a poco se le van haciendo modificaciones, como una puerta, un mostrador, una mano de pintura,... que poco a poco asumirá la actividad típica de un bar o de una tienda, para tratar que la gente siga contente con su nuevo uso.
El “kontentor” (contentor) que era una gran caja, embalaje, metálico que se empleaba para el transporte de mercancías, y tenía este significado por su uso, ha pasado a ser un bar, una boutique o tienda, porque es para lo que se usa aunque se le siga denominado “contentor” (kontentor).
“ri toki larma sai na udju” – reír hasta que salgan las lágrimas – reír hasta llorar – llorar de risa.
Bissau, 18 de noviembre de 2009
lunes, 16 de noviembre de 2009
Alin´li XXVII - “*121*6134343#”
“*121*6134343#”
El avance de la telefonía móvil es imparable y mientras en una parte se progresa a tener todos los servicios de comunicaciones y ocio en un pequeño aparato en otras se va de la clásico sim con tarjeta de pre-pago al contrato y roaming. Este último paso está claramente condicionado por la capacidad de pago del cliente de la compañía.
En países en vías de desarrollo, por utilizar una denominación usual, la telefonía móvil se ha extendido en poco tiempo a un porcentaje elevado de la sociedad, hay carencias en el suministros de bienes de primera necesidad, pero hay más móviles que platos en la mesa. Pero la capacidad de realizar una llamada viene dada a que previamente se adquiera en cualquier puesto de venta, normalmente un contenedor reutilizado en tienda, la correspondiente tarjeta de prepago, la cual una vez rascada la parte de superficie de color gris, como si de un sorteo se tratara, no aparece el significante que se refiere a “una bicicleta” sino una lista de trece números que es preciso marcar después del correspondiente asterisco código asterisco trece números almohadilla llamar y un mensaje indicará que su saldo es de... lo que hayas pagado por la tarjeta y bonus correspondiente si há lugar.
Pero capacidad de gasto de los clientes no es elevada, pero como estos son muchos, las compañías han buscado una solución para que uno pueda comunicarse con alguien cuando se quede sin saldo, porque ni una llamada perdida puede hacer. Se trata del “Líga-me”, en el sentido que esta expresión tiene en la lengua portuguesa, y que consiste en marcar *121*número de teléfono# pulsar tecla llamar, y la persona que dispone de ese número recibirá un mensaje “Líga-me. Por favor, ligue al número del emisor”. Claro es, que el éxito de la comunicación dependerá si el receptor conoce el número, quiere o no gastar su saldo en hablar con alguien que él no ha decidido llamar, es curioso, ... Pero esta opción, está limitada a cinco envíos al día y no llega a los números con contrato.
A día de hoy es inimaginable la extensión del contrato porque la consecuencia sería el cierre de la compañía. El hecho de diferir el pago a final de mes invitaría a un desenfreno de llamadas porque en el momento no es preciso pagar nada y cuando llegase la factura lo mas probable es que no se cobraría “nem com un AK apontando as costas”.
Con el tiempo los servicios se pagarán una vez recibidos y no previamente.
Bissau, 16 de noviembre de 2009.
El avance de la telefonía móvil es imparable y mientras en una parte se progresa a tener todos los servicios de comunicaciones y ocio en un pequeño aparato en otras se va de la clásico sim con tarjeta de pre-pago al contrato y roaming. Este último paso está claramente condicionado por la capacidad de pago del cliente de la compañía.
En países en vías de desarrollo, por utilizar una denominación usual, la telefonía móvil se ha extendido en poco tiempo a un porcentaje elevado de la sociedad, hay carencias en el suministros de bienes de primera necesidad, pero hay más móviles que platos en la mesa. Pero la capacidad de realizar una llamada viene dada a que previamente se adquiera en cualquier puesto de venta, normalmente un contenedor reutilizado en tienda, la correspondiente tarjeta de prepago, la cual una vez rascada la parte de superficie de color gris, como si de un sorteo se tratara, no aparece el significante que se refiere a “una bicicleta” sino una lista de trece números que es preciso marcar después del correspondiente asterisco código asterisco trece números almohadilla llamar y un mensaje indicará que su saldo es de... lo que hayas pagado por la tarjeta y bonus correspondiente si há lugar.
Pero capacidad de gasto de los clientes no es elevada, pero como estos son muchos, las compañías han buscado una solución para que uno pueda comunicarse con alguien cuando se quede sin saldo, porque ni una llamada perdida puede hacer. Se trata del “Líga-me”, en el sentido que esta expresión tiene en la lengua portuguesa, y que consiste en marcar *121*número de teléfono# pulsar tecla llamar, y la persona que dispone de ese número recibirá un mensaje “Líga-me. Por favor, ligue al número del emisor”. Claro es, que el éxito de la comunicación dependerá si el receptor conoce el número, quiere o no gastar su saldo en hablar con alguien que él no ha decidido llamar, es curioso, ... Pero esta opción, está limitada a cinco envíos al día y no llega a los números con contrato.
A día de hoy es inimaginable la extensión del contrato porque la consecuencia sería el cierre de la compañía. El hecho de diferir el pago a final de mes invitaría a un desenfreno de llamadas porque en el momento no es preciso pagar nada y cuando llegase la factura lo mas probable es que no se cobraría “nem com un AK apontando as costas”.
Con el tiempo los servicios se pagarán una vez recibidos y no previamente.
Bissau, 16 de noviembre de 2009.
miércoles, 4 de noviembre de 2009
Alin´li XXVI- Cuchillo y tenedor
“Cuchillo y tenedor”
Un gran cambio en nuestros hábitos culinarios ha sido la aparición en su momento del cuchillo y del tenedor, y perdonarme que no recurra al Wikipedia u otra enciclopedia clásica para comentar el inicio del uso de estos aperos destinados a trocear y recoger los alimentos para introducirlos directamente en la boca para su tratamiento mecánico por los elementos dentarios y químico por los jugos salivares.
Con ellos aparecieron usos y costumbres de una buena educación en su empleo y de una profesionalización en su ubicación en una mesa destinada a comensales, pero también implicaron un cambio en la preparación de los elementos a cocinar y en definitiva de la gastronomía. Así el hecho de que el destinatario/s del plato que se está a preparar pueda trocear el alimento cocinado de una manera decorosa evita que sea el cocinero el que deba tratar el mismo para que el comensal no pase apuros.
Cá encontramos ejemplos de estas situaciones. En su momento uno se encontraba en un local de restauración y podía solicitar unas “chuletillas de cordero” que con el cuchillo y tenedor iba haciendo trozos pequeños para introducir en la boca, y ni que decir de un “lacón/jamón asado”, pero en los locales de abastecimiento de comida preparada para comenzar a disfrutar y en los suministradores de la misma o proveedores de carne es imposible encontrar estos alimentos cárnicos en forma que no sea troceada a elementos pequeños que se puedan coger con la mano sin ofender a los presentes.
No se plantea como se va a preparar dicha pieza, sino que antes se trocea bien y después se piensa en su preparación, de poco vale realizar una receta con toda la pieza o partes de la misma si después no tenemos suficientes elementos para que usen todos los comensales. De esta forma un buen cuchillo o machete junto con algún elemento punzante sirve al cocinero para iniciar su preparación y no se precisan cuchillos y tenedores para los comensales.
Bissau, 4 de noviembre de 2009
Un gran cambio en nuestros hábitos culinarios ha sido la aparición en su momento del cuchillo y del tenedor, y perdonarme que no recurra al Wikipedia u otra enciclopedia clásica para comentar el inicio del uso de estos aperos destinados a trocear y recoger los alimentos para introducirlos directamente en la boca para su tratamiento mecánico por los elementos dentarios y químico por los jugos salivares.
Con ellos aparecieron usos y costumbres de una buena educación en su empleo y de una profesionalización en su ubicación en una mesa destinada a comensales, pero también implicaron un cambio en la preparación de los elementos a cocinar y en definitiva de la gastronomía. Así el hecho de que el destinatario/s del plato que se está a preparar pueda trocear el alimento cocinado de una manera decorosa evita que sea el cocinero el que deba tratar el mismo para que el comensal no pase apuros.
Cá encontramos ejemplos de estas situaciones. En su momento uno se encontraba en un local de restauración y podía solicitar unas “chuletillas de cordero” que con el cuchillo y tenedor iba haciendo trozos pequeños para introducir en la boca, y ni que decir de un “lacón/jamón asado”, pero en los locales de abastecimiento de comida preparada para comenzar a disfrutar y en los suministradores de la misma o proveedores de carne es imposible encontrar estos alimentos cárnicos en forma que no sea troceada a elementos pequeños que se puedan coger con la mano sin ofender a los presentes.
No se plantea como se va a preparar dicha pieza, sino que antes se trocea bien y después se piensa en su preparación, de poco vale realizar una receta con toda la pieza o partes de la misma si después no tenemos suficientes elementos para que usen todos los comensales. De esta forma un buen cuchillo o machete junto con algún elemento punzante sirve al cocinero para iniciar su preparación y no se precisan cuchillos y tenedores para los comensales.
Bissau, 4 de noviembre de 2009
domingo, 18 de octubre de 2009
Alin´li XXV- Jiham
“Jiham”
Eu gostava de ter mais nunca apanhei. Hay personas que nunca han tenido un “jiham” pero que les gustaría tener y así andaban descalzos, cosa habitual, por zonas en donde podían habitar a la espera de que el jiham se introduciese por debajo de una uña de un dedo del pie. Una vez dentro comenzaría a crecer su abdomen con sus huevos dentro.
Lo cierto es que una vez dentro y según va creciendo producen un ligero picor que lleva a estar rasca que rasca el pie. Y este placer de rascarse hasta dormirse es lo que algunas echaron en falta en su infancia. Mas parece ser costumbre arraigada en la zona que los niños se junten a rascarse el jiham, pues esto aparece en un cuento del escritor caboverdiano Gerardo Almeida recogido en la Antología de cuentos caboverdianos inéditos.
Expertos en medicina tropical nos han aclarado de que se trata: “de una pulga muy pequeñita que al quedar preñada se introduce debajo de la piel y produce una lesión muy característica: una especie de forúnculo redondeado y de color blanquecino (lo que corresponde al abdomen lleno de huevos) con un agujerito central de color negruzco (es por donde pone lo huevos para que caigan al suelo y se perpetúe la especie, también por él puede eliminar un líquido achocolatado que se corresponde con toda la mierda que elimina). Al abrir la lesión salen los huevos, como un magma blanquecino y espeso. El cuerpo y las alas de la pulga se destruyen al urgar en su interior y no se reconocen. Se trata de la pulga llamada Tunga penetrans, también conocida como nigua. Es de animales peridomésticos, como los cerdos y otros más. Tiene predilección por los pies, sobre todo por debajo de las uñas. Al sacarla queda un hueco que se cierra en pocos días, rellenándose de tejido de granulación. Si no se sobre infecta no tiene más problemas. Importante estar vacunado del tétanos”
Así que a rascarse el jiham del dedo del pie.
Bissau 18 de octubre de 2009
Eu gostava de ter mais nunca apanhei. Hay personas que nunca han tenido un “jiham” pero que les gustaría tener y así andaban descalzos, cosa habitual, por zonas en donde podían habitar a la espera de que el jiham se introduciese por debajo de una uña de un dedo del pie. Una vez dentro comenzaría a crecer su abdomen con sus huevos dentro.
Lo cierto es que una vez dentro y según va creciendo producen un ligero picor que lleva a estar rasca que rasca el pie. Y este placer de rascarse hasta dormirse es lo que algunas echaron en falta en su infancia. Mas parece ser costumbre arraigada en la zona que los niños se junten a rascarse el jiham, pues esto aparece en un cuento del escritor caboverdiano Gerardo Almeida recogido en la Antología de cuentos caboverdianos inéditos.
Expertos en medicina tropical nos han aclarado de que se trata: “de una pulga muy pequeñita que al quedar preñada se introduce debajo de la piel y produce una lesión muy característica: una especie de forúnculo redondeado y de color blanquecino (lo que corresponde al abdomen lleno de huevos) con un agujerito central de color negruzco (es por donde pone lo huevos para que caigan al suelo y se perpetúe la especie, también por él puede eliminar un líquido achocolatado que se corresponde con toda la mierda que elimina). Al abrir la lesión salen los huevos, como un magma blanquecino y espeso. El cuerpo y las alas de la pulga se destruyen al urgar en su interior y no se reconocen. Se trata de la pulga llamada Tunga penetrans, también conocida como nigua. Es de animales peridomésticos, como los cerdos y otros más. Tiene predilección por los pies, sobre todo por debajo de las uñas. Al sacarla queda un hueco que se cierra en pocos días, rellenándose de tejido de granulación. Si no se sobre infecta no tiene más problemas. Importante estar vacunado del tétanos”
Así que a rascarse el jiham del dedo del pie.
Bissau 18 de octubre de 2009
lunes, 31 de agosto de 2009
Alin´li XXIV- Pisca pisca
“Pisca pisca”
Un vehículo a motor dispone de distintos tipos de luces para facilitar la visibilidad y de señalización, estás conocidas como intermitentes porque su iluminación no es continua, sino que consiste en un encendido y apagado alternativo en fracciones de segundo. Su uso más habitual es indicar un cambio de sentido en la marcha del vehículo, cuando uno va a abandonar la vía por la que se encuentra rodando, y para indicar que se cambia de carril, incluso cuando son varios en el mismo sentido, a la hora de adelantar al vehículo que nos precede. Se les conoce también con el nombre de pisca-pisca.
Bissau se caracteriza, entre otras cosas, por la ausencia de elementos montañosos, la más elevada apenas supera los 300 metros de altitud, por lo que las carreteras suelen tratarse de largas rectas entre el mato. Esto no impide que existan curvas, muy abiertas, pero curvas son. Y este es el lugar cá donde uno comprueba que se utiliza el pisca pisca.
Es raro verlo al atravesar por Bandim camino del aeropuerto pero si es usual comprobar que se emplea para indicar el sentido de la curva que aparece al emplear las carreteras del interior.
Cuesta imaginar que se pueda trasladar este hábito de conducción a las carreteras gallegas, como la de Serra de Outes hasta Pino de Val. En ese caso sería recomendable dotar al vehículo de un interruptor de luces a cada lado del volante, de forma que al girar el mismo hacia un lado u otro, de forma alternativa, se fuese accionando el correspondiente indicador del sentido del movimiento.
Bissau, 31 de agosto de 2009
Un vehículo a motor dispone de distintos tipos de luces para facilitar la visibilidad y de señalización, estás conocidas como intermitentes porque su iluminación no es continua, sino que consiste en un encendido y apagado alternativo en fracciones de segundo. Su uso más habitual es indicar un cambio de sentido en la marcha del vehículo, cuando uno va a abandonar la vía por la que se encuentra rodando, y para indicar que se cambia de carril, incluso cuando son varios en el mismo sentido, a la hora de adelantar al vehículo que nos precede. Se les conoce también con el nombre de pisca-pisca.
Bissau se caracteriza, entre otras cosas, por la ausencia de elementos montañosos, la más elevada apenas supera los 300 metros de altitud, por lo que las carreteras suelen tratarse de largas rectas entre el mato. Esto no impide que existan curvas, muy abiertas, pero curvas son. Y este es el lugar cá donde uno comprueba que se utiliza el pisca pisca.
Es raro verlo al atravesar por Bandim camino del aeropuerto pero si es usual comprobar que se emplea para indicar el sentido de la curva que aparece al emplear las carreteras del interior.
Cuesta imaginar que se pueda trasladar este hábito de conducción a las carreteras gallegas, como la de Serra de Outes hasta Pino de Val. En ese caso sería recomendable dotar al vehículo de un interruptor de luces a cada lado del volante, de forma que al girar el mismo hacia un lado u otro, de forma alternativa, se fuese accionando el correspondiente indicador del sentido del movimiento.
Bissau, 31 de agosto de 2009
Alin´li XXIII - Botas de descanso
“Botas de descanso”
Aparecen imágenes de la infancia en las que la gente llevaba puestas unas botas, que cubrían hasta el tobillo, y por fuera les colgaban pelos, normalmente de color blanco a castaño. Esta indumentaria se emplea para andar con tranquilidad sobre la nieve en las zonas urbanas o en los complejos turísticos de zonas de montaña en la temporada de ski, después de una jornada practicando dicho deporte.
Cá, de momento, uno no puede practicar deportes de montaña pero si es posible adquirir indumentaria al uso. En un supermercado, que muchos nos m´alegramos de visitar a veces, se puede llegar a encontrar lo inesperado, hay escasez de productos en la zona de alimentación, pero puedes encontrar botas de descanso en otra estantería.
Absurdo parece, más siempre aparece un para que servirán cá. En la época de lluvias hay zonas del exterior de las viviendas que van siendo cubiertas de una capa verde de moho que se mantiene húmeda y se extiende, y uno se olvida de que existe. De forma que se dispone a ir a encender el generador al llegar a casa y al primer paso, toma resbalón, así apareces al instante andando como si fueras “pisando huevos” y recordando ese andar de las primeras heladas que aparecían de sorpresa sin haber mudado el hábito al calzado invernal.
Botas de descanso para caminar seguro por la zona enmohoecida de la ciudad.
Bissau 28 de agosto de 2009
Aparecen imágenes de la infancia en las que la gente llevaba puestas unas botas, que cubrían hasta el tobillo, y por fuera les colgaban pelos, normalmente de color blanco a castaño. Esta indumentaria se emplea para andar con tranquilidad sobre la nieve en las zonas urbanas o en los complejos turísticos de zonas de montaña en la temporada de ski, después de una jornada practicando dicho deporte.
Cá, de momento, uno no puede practicar deportes de montaña pero si es posible adquirir indumentaria al uso. En un supermercado, que muchos nos m´alegramos de visitar a veces, se puede llegar a encontrar lo inesperado, hay escasez de productos en la zona de alimentación, pero puedes encontrar botas de descanso en otra estantería.
Absurdo parece, más siempre aparece un para que servirán cá. En la época de lluvias hay zonas del exterior de las viviendas que van siendo cubiertas de una capa verde de moho que se mantiene húmeda y se extiende, y uno se olvida de que existe. De forma que se dispone a ir a encender el generador al llegar a casa y al primer paso, toma resbalón, así apareces al instante andando como si fueras “pisando huevos” y recordando ese andar de las primeras heladas que aparecían de sorpresa sin haber mudado el hábito al calzado invernal.
Botas de descanso para caminar seguro por la zona enmohoecida de la ciudad.
Bissau 28 de agosto de 2009
sábado, 18 de julio de 2009
Alin´li XXII-Proderma
“Proderma”
El fármaco Proderma 200 mg en formato de cápsulas duras tiene como componente activo la Doxicilina hiclato, que se trata de un antibiótico de amplio espectro, del tipo que manda el Dr. House en el momento crítico en el que no encuentran la causa de la enfermedad que le permite ganar tiempo hasta dar con el diagnóstico. Esta indicado para: Neumonía atípica, Psitacosis, Tifus e infecciones causadas por los rockettsias, Enfermedades de trasmisión sexual, Brucelosis, Cólera, Etapas tempranas de la enfermedad de Lyme que trasmiten las garrapatas, Fiebres trasmitidas por garrapatas y piojos, Malaria y Acné vulgar grave. Pa casi to.
Para estancias prolongadas en zonas palúdicas, la clásica profilaxis no es recomendable por el gran número de efectos secundarios que comporta pasando a utilizarse por ejemplo el Proderma. Uno queda sorprendido que algo que sirve para el acné sirva para la malaria, pero vá lá.
Uno se medica día a día pensando que tal vez no se libre de la malaria pero que por lo menos dispondrá de una piel limpia de granulaciones de una juventud ya pasada. Pero un día notas en la parte posterior del tronco una granulación a crecer. Vaya una espinilla o un pelo que ha decidido no salir al exterior.
Los picores en la zona aparecen e intensifican su presencia, deseando que de una vez aparezca el inicio de la cabeza para presionarla y eliminar la sustancia sobrante. Así de buena mañana, el elemento parece encontrarse a punto por lo que haciéndose con un trozo de papel higiénico uno se dispone a retirar lo eliminado por el organismo en esa zona. Con las yemas de los dedos se presiona el contorno y en el papel se va recogiendo lo expulsado. Vá lá.
Abriendo lentamente el papel para comprobar lo retirado se observa un ligero movimiento . ¿¿¿???? Vaya, se trata de un gusano de unos tres milímetros de largo, con dos tercios de color negro, comenzando por la cabeza o boca o zona por la que se alimenta y el otro tercio negro. Tal vez sea así su color o sencillamente lo oscuro sea lo que se dedicado a comer los últimos días.
Imágenes de los gusanos devorando un animal una vez que ha perdido el elemento vital reaparecen en la memoria, más la sensación de poder en vida retirar un gusano del interior del cuerpo presionando con los dedos se entremezclan dando la sensación de estar en un capítulo de House.
Bissau, 18 de julio de 2009
El fármaco Proderma 200 mg en formato de cápsulas duras tiene como componente activo la Doxicilina hiclato, que se trata de un antibiótico de amplio espectro, del tipo que manda el Dr. House en el momento crítico en el que no encuentran la causa de la enfermedad que le permite ganar tiempo hasta dar con el diagnóstico. Esta indicado para: Neumonía atípica, Psitacosis, Tifus e infecciones causadas por los rockettsias, Enfermedades de trasmisión sexual, Brucelosis, Cólera, Etapas tempranas de la enfermedad de Lyme que trasmiten las garrapatas, Fiebres trasmitidas por garrapatas y piojos, Malaria y Acné vulgar grave. Pa casi to.
Para estancias prolongadas en zonas palúdicas, la clásica profilaxis no es recomendable por el gran número de efectos secundarios que comporta pasando a utilizarse por ejemplo el Proderma. Uno queda sorprendido que algo que sirve para el acné sirva para la malaria, pero vá lá.
Uno se medica día a día pensando que tal vez no se libre de la malaria pero que por lo menos dispondrá de una piel limpia de granulaciones de una juventud ya pasada. Pero un día notas en la parte posterior del tronco una granulación a crecer. Vaya una espinilla o un pelo que ha decidido no salir al exterior.
Los picores en la zona aparecen e intensifican su presencia, deseando que de una vez aparezca el inicio de la cabeza para presionarla y eliminar la sustancia sobrante. Así de buena mañana, el elemento parece encontrarse a punto por lo que haciéndose con un trozo de papel higiénico uno se dispone a retirar lo eliminado por el organismo en esa zona. Con las yemas de los dedos se presiona el contorno y en el papel se va recogiendo lo expulsado. Vá lá.
Abriendo lentamente el papel para comprobar lo retirado se observa un ligero movimiento . ¿¿¿???? Vaya, se trata de un gusano de unos tres milímetros de largo, con dos tercios de color negro, comenzando por la cabeza o boca o zona por la que se alimenta y el otro tercio negro. Tal vez sea así su color o sencillamente lo oscuro sea lo que se dedicado a comer los últimos días.
Imágenes de los gusanos devorando un animal una vez que ha perdido el elemento vital reaparecen en la memoria, más la sensación de poder en vida retirar un gusano del interior del cuerpo presionando con los dedos se entremezclan dando la sensación de estar en un capítulo de House.
Bissau, 18 de julio de 2009
miércoles, 24 de junio de 2009
Alin´li XXI- En esquema
“En esquema”
Siendo estudiantes de edad adolescente uno se inicia en el mundo de los esquemas. Estos pueden ser de diverso tipo por su amplitud y temáticas.
Así ante la asignatura de Historia del arte del curso primero del Bachillerato Unificado Polivalente se hace un esquema según los distintos estilos y tendencias, con sus autores, fechas biográficas y de creación artística relevantes. Igual se podría decir de otras asignaturas del citado período vital. Está técnica de estudio se pasa a la época universitaria y ante otros retos memorísticos.
Otro uso de los esquemas, era reducir el contenido del tema lo máximo posible en frases e indicaciones breves que permitieran responder a las preguntas planteadas, con una simple visión, sin que el oyente o lector de las misma se diese cuenta del uso de dicho esquema.
Cá se utiliza el esquema en esta última aplicación, en su uso para un fin sin que sea percibido por una persona involucrada en el mismo. De esta forma, nos encontramos con que mantener una relación fuera de la pareja o matrimonio, es una “relación en esquema”, se establecen lazos y situaciones de forma esquemática para que pasen desapercibidos a los otros. Requiere del ingenio e inventiva de la famosas “chuletas” de la escuela y de gran conocimiento abstracto y matemático para dar en el caso de tener que dar el número de teléfono.
Cá no es preciso papel ni bolígrafo para el esquema.
Bissau, no día de San Xoán de 2009
Siendo estudiantes de edad adolescente uno se inicia en el mundo de los esquemas. Estos pueden ser de diverso tipo por su amplitud y temáticas.
Así ante la asignatura de Historia del arte del curso primero del Bachillerato Unificado Polivalente se hace un esquema según los distintos estilos y tendencias, con sus autores, fechas biográficas y de creación artística relevantes. Igual se podría decir de otras asignaturas del citado período vital. Está técnica de estudio se pasa a la época universitaria y ante otros retos memorísticos.
Otro uso de los esquemas, era reducir el contenido del tema lo máximo posible en frases e indicaciones breves que permitieran responder a las preguntas planteadas, con una simple visión, sin que el oyente o lector de las misma se diese cuenta del uso de dicho esquema.
Cá se utiliza el esquema en esta última aplicación, en su uso para un fin sin que sea percibido por una persona involucrada en el mismo. De esta forma, nos encontramos con que mantener una relación fuera de la pareja o matrimonio, es una “relación en esquema”, se establecen lazos y situaciones de forma esquemática para que pasen desapercibidos a los otros. Requiere del ingenio e inventiva de la famosas “chuletas” de la escuela y de gran conocimiento abstracto y matemático para dar en el caso de tener que dar el número de teléfono.
Cá no es preciso papel ni bolígrafo para el esquema.
Bissau, no día de San Xoán de 2009
lunes, 22 de junio de 2009
Alin´li XX- Bolonia
“Bolonia”
Durante el último año las universidades se van adaptando al proceso de Bolonia, las defensas y críticas han aparecido en numerosas ocasiones en los medios, y ya sabemos que en la sociedad actual la información circula de un sitio a otro sin importar las distancias ni la situación del receptor.
Así, a la espera de la llegada del vuelo de la TAP en la madrugada del lunes, se acerca una persona a pedir algo de ayuda, dinero, pero no era el típico en vestimenta y discurso, este dice ser estudiante universitario de la Universidad Amílcar Cabral, aunque su aspecto sea de haber repetido tantos cursos como tres carreras juntas y estar en la última convocatoria de la mayoría de asignaturas, pero esto porqué ha de sorprendernos después de conocer a eternos estudiantes de carrera. Lo extraño es cursar “contabilidad” en la Facultad de Derecho.
Inicialmente podemos pensar en la existencia de la especialidad de auditorias y control del gasto; pero quizá más probable sea que puede estudiar lo que quiera en la universidad que quiera, aunque la asignatura no se imparta, es un verdadero plan de estudios a medida del estudiante.
Bissau, 22 de junio de 2009
Durante el último año las universidades se van adaptando al proceso de Bolonia, las defensas y críticas han aparecido en numerosas ocasiones en los medios, y ya sabemos que en la sociedad actual la información circula de un sitio a otro sin importar las distancias ni la situación del receptor.
Así, a la espera de la llegada del vuelo de la TAP en la madrugada del lunes, se acerca una persona a pedir algo de ayuda, dinero, pero no era el típico en vestimenta y discurso, este dice ser estudiante universitario de la Universidad Amílcar Cabral, aunque su aspecto sea de haber repetido tantos cursos como tres carreras juntas y estar en la última convocatoria de la mayoría de asignaturas, pero esto porqué ha de sorprendernos después de conocer a eternos estudiantes de carrera. Lo extraño es cursar “contabilidad” en la Facultad de Derecho.
Inicialmente podemos pensar en la existencia de la especialidad de auditorias y control del gasto; pero quizá más probable sea que puede estudiar lo que quiera en la universidad que quiera, aunque la asignatura no se imparta, es un verdadero plan de estudios a medida del estudiante.
Bissau, 22 de junio de 2009
martes, 16 de junio de 2009
Alin´li XIX- Qué? Qué?
“Qué?, Qué?”
La expresión corporal que podría expresarse lingüísticamente como “Qué?, Qué?”, sería el giro que se hace hacia la izquierda con la mano izquierda, o hacia la derecha con la mano correspondiente, de forma que se pasa a mostrar la palma de la mano hacia arriba manteniendo la misma entreabierta, fase intermedia entre la posición de puño y la de mano extendida.
Hace más de un año que cuando circulabas con un vehículo por las calles de la ciudad, un taxi trataba de introducirse en tu trayectoria (cá no hay carriles marcados) y ante el sonido del claxon que se pulsaba, una mano salía por la ventanilla del taxi y hacía los giros antes mencionados. Otras veces, uno se encontraba en un cruce en el que un coche quería girar a la izquierda, otro se ponía a su derecha y trataba de realizar el mismo giro y otro que circulaba por la calle principal trata de girar hacia la calle en la que se encontraban los otros dos, mientras otro circulaba de frente, siguiendo a lo suyo, pues en esta situación no era extraño ver como más de una mano realizaba los giros antedichos. Al igual ocurría ante la indecisión de un peatón a cruzar la calle que provocaba que el vehículo parase y esperase esos segundos precisos para que su mano saliese al exterior a girar.
En un momento uno puede llegar a pensar que esta práctica viene dada para ejercitar los músculos y no olvidarse como se enrosca una bombilla, así cuando después de un tiempo sin energía eléctrica uno será capaz de poner todas aquellas bombillas que se han estropeado en poco tiempo. “Qué? Qué? Ves!!”
Bissau, 16 de junio de 2009
jueves, 11 de junio de 2009
Alin´li XVIII- Toca toca
“toca-toca”
Como si fuera el despliegue del lanzamiento de la lotería primitiva, el inicio del campeonato de liga con la inevitable quiniela que entretiene los fines de semana a la espera de un pleno al quince o el inicio de la campaña de navidad con la clásica lotería, en la que a todos los que tienen trabajo les toca jugar para compartir por lo menos algo con los compañeros, aunque en el fondo del inconsciente se encuentre el temor de que le toque a los otros y uno se quede mirando como saltan y beben champagne delante de las cámaras de televisión, cá siempre toca-toca.
Pudiera parecer al principio que de un anuncio se tratará, porque va de boca en boca a través del “jornal da tabanka”, oír hablar del toca-toca. Mencionas aeropuerto y oyes “aeroporto, aeroporto toca-toca aeroporto”. Bairro Militar “bairro, bairro”. Quelele “quelele, quelele”. Antula Bono “antula, antula”. Siempre cae repartido, toca-toca para todos los barrios y lugares de Bissau.
Cierto es, que no te tocan un cientos de francos CFAS, pero si que se da un trato más humano y tocan, rozan, los cuerpos de las personas que utilizan el transporte colectivo unos contra otros, porque el escaso espacio que queda dentro de las furgonetas, que hacen la función de transporte colectivo de pasajeros superior a cinco, que entran en un taxi, hace inevitable el toca-toca, ayudado por la conducción interruptus de paradas, subidas y bajadas.
Si alguna vez nos encontramos con un “Bonotoca”, no pensemos en el establecimiento de sorteos de premios en metálico distintos días de la semana con un solo pago, sino en la posibilidad de viajar, como si de un autobús turístico se tratara, por distintas zonas de Bissau.
Bissau, 11 de junio de 2009
PD:
Naka nâo me toca (escrito en la puerta trasera de un toca-toca, por donde suben los pasajeros)
Fotocopia ampliada de la imagen de Frank Zappa del LP “La Venganza de Chunga” (adherida a la ventana trasera de un toca-toca)
Precios: un viaje 100 XOF
ida y vuelta 100 a la ida y 100 a la vuelta
bono 10: 1000, 100 por cada viaje y pago en el momento de utilizarlo. Si abona los 1000 en el primer viaje, perderá los 9 restantes y así sucesivamente.
Como si fuera el despliegue del lanzamiento de la lotería primitiva, el inicio del campeonato de liga con la inevitable quiniela que entretiene los fines de semana a la espera de un pleno al quince o el inicio de la campaña de navidad con la clásica lotería, en la que a todos los que tienen trabajo les toca jugar para compartir por lo menos algo con los compañeros, aunque en el fondo del inconsciente se encuentre el temor de que le toque a los otros y uno se quede mirando como saltan y beben champagne delante de las cámaras de televisión, cá siempre toca-toca.
Pudiera parecer al principio que de un anuncio se tratará, porque va de boca en boca a través del “jornal da tabanka”, oír hablar del toca-toca. Mencionas aeropuerto y oyes “aeroporto, aeroporto toca-toca aeroporto”. Bairro Militar “bairro, bairro”. Quelele “quelele, quelele”. Antula Bono “antula, antula”. Siempre cae repartido, toca-toca para todos los barrios y lugares de Bissau.
Cierto es, que no te tocan un cientos de francos CFAS, pero si que se da un trato más humano y tocan, rozan, los cuerpos de las personas que utilizan el transporte colectivo unos contra otros, porque el escaso espacio que queda dentro de las furgonetas, que hacen la función de transporte colectivo de pasajeros superior a cinco, que entran en un taxi, hace inevitable el toca-toca, ayudado por la conducción interruptus de paradas, subidas y bajadas.
Si alguna vez nos encontramos con un “Bonotoca”, no pensemos en el establecimiento de sorteos de premios en metálico distintos días de la semana con un solo pago, sino en la posibilidad de viajar, como si de un autobús turístico se tratara, por distintas zonas de Bissau.
Bissau, 11 de junio de 2009
PD:
Naka nâo me toca (escrito en la puerta trasera de un toca-toca, por donde suben los pasajeros)
Fotocopia ampliada de la imagen de Frank Zappa del LP “La Venganza de Chunga” (adherida a la ventana trasera de un toca-toca)
Precios: un viaje 100 XOF
ida y vuelta 100 a la ida y 100 a la vuelta
bono 10: 1000, 100 por cada viaje y pago en el momento de utilizarlo. Si abona los 1000 en el primer viaje, perderá los 9 restantes y así sucesivamente.
martes, 2 de junio de 2009
Alin´li XVII- Asistencia Km. 0
“Asistencia km. 0”
Uno de las cosas que más se aprecia a la hora de realizar un seguro de un vehículo a motor, automóvil, es que disponga dentro de sus cláusulas de asistencia km. 0, que allí donde te quedes tirado, por accidente o avería, se desplaza una grúa y un taxi de forma que al elemento estropeado lo llevan a un taller y a los ocupantes a casa o a un hotel.
Cá no existe dentro del clausulado de seguros la asistencia citada, y absurdo sería porque no existen grúas para trasladar el vehículo (el remolcamiento se hace con cuerdas), la oferta hotelera muy escasa fuera de la capital y la cobertura de telefonía, aunque cada vez mayor, aún escasa.
Esto no significa que uno quede desamparado con una avería, sino que por el contrario se da una atención personaliza, directa, “in situ” y colectiva. Veamos dos situaciones.
A pocos kilómetros de Calequisse, pero a 23 de la primera población con carretera de asfalto, se rompe una ballesta de la pick-up, así que el eje de tracción se viene al suelo y claro está el coche ni se mueve. De inicio se puso en marcha la atención colectiva de las personas que transitaban por la pista y que vivían en las tabankas cercanas, pero faltaban medios técnicos y personales, por lo que, por suerte y al existir cobertura, se ha podido avanzar en la fase de la asistencia con distintas llamadas, uno para intentar localizar un mecánico próximo (su sede era a 23 km, el estaba a unos 12 por pista de tierra de la misma, vamos que a 36 del vehículo por pista; pero pudo enviar desde la sede a personal para intentar arreglarlo) y la otra para localizar a alguien que pudiese venir a buscarnos. A las doce y media de la noche estábamos en Bissau (siete horas después de la avería) y el vehículo llego después de una estancia de condolencia siete días después para ser atendido en un taller de la capital.
Otra se ha dado cuando realizas una salida dominguera para ir a comer a una localidad de la costa que dista a hora y media de la capital. Inicias el desplazamiento a las doce horas, media hora más tarde sufres un pinchazo, así la atención de los propios ocupantes soluciona el eventual contratiempo. Pero una hora más tarde, la rueda que se había sustituido sufre un pequeño reventón a la salida de una localidad. Pues paciencia y a buscar esa asistencia que aunque no figura en el seguro sí tenemos asegurada. Uno se desplaza a la localidad en la búsqueda de una rueda nueva, lo más próxima posible al modelo que se precisa, y otro se desplaza a la “loja” más próxima a la búsqueda de bebida refrescante, que acaba siendo cerveza caliente, y más tarde bocadillo de sardinas ante el evidente retraso en que se llegaría para la hora de comer. Las cervezas acabaron bajando 100 XOF el precio durante la estancia aunque no su temperatura y a las cuatro de la tarde aproximadamente uno se podía sentar a almorzar.
Bissau, 2 de junio de 2009
Uno de las cosas que más se aprecia a la hora de realizar un seguro de un vehículo a motor, automóvil, es que disponga dentro de sus cláusulas de asistencia km. 0, que allí donde te quedes tirado, por accidente o avería, se desplaza una grúa y un taxi de forma que al elemento estropeado lo llevan a un taller y a los ocupantes a casa o a un hotel.
Cá no existe dentro del clausulado de seguros la asistencia citada, y absurdo sería porque no existen grúas para trasladar el vehículo (el remolcamiento se hace con cuerdas), la oferta hotelera muy escasa fuera de la capital y la cobertura de telefonía, aunque cada vez mayor, aún escasa.
Esto no significa que uno quede desamparado con una avería, sino que por el contrario se da una atención personaliza, directa, “in situ” y colectiva. Veamos dos situaciones.
A pocos kilómetros de Calequisse, pero a 23 de la primera población con carretera de asfalto, se rompe una ballesta de la pick-up, así que el eje de tracción se viene al suelo y claro está el coche ni se mueve. De inicio se puso en marcha la atención colectiva de las personas que transitaban por la pista y que vivían en las tabankas cercanas, pero faltaban medios técnicos y personales, por lo que, por suerte y al existir cobertura, se ha podido avanzar en la fase de la asistencia con distintas llamadas, uno para intentar localizar un mecánico próximo (su sede era a 23 km, el estaba a unos 12 por pista de tierra de la misma, vamos que a 36 del vehículo por pista; pero pudo enviar desde la sede a personal para intentar arreglarlo) y la otra para localizar a alguien que pudiese venir a buscarnos. A las doce y media de la noche estábamos en Bissau (siete horas después de la avería) y el vehículo llego después de una estancia de condolencia siete días después para ser atendido en un taller de la capital.
Otra se ha dado cuando realizas una salida dominguera para ir a comer a una localidad de la costa que dista a hora y media de la capital. Inicias el desplazamiento a las doce horas, media hora más tarde sufres un pinchazo, así la atención de los propios ocupantes soluciona el eventual contratiempo. Pero una hora más tarde, la rueda que se había sustituido sufre un pequeño reventón a la salida de una localidad. Pues paciencia y a buscar esa asistencia que aunque no figura en el seguro sí tenemos asegurada. Uno se desplaza a la localidad en la búsqueda de una rueda nueva, lo más próxima posible al modelo que se precisa, y otro se desplaza a la “loja” más próxima a la búsqueda de bebida refrescante, que acaba siendo cerveza caliente, y más tarde bocadillo de sardinas ante el evidente retraso en que se llegaría para la hora de comer. Las cervezas acabaron bajando 100 XOF el precio durante la estancia aunque no su temperatura y a las cuatro de la tarde aproximadamente uno se podía sentar a almorzar.
Bissau, 2 de junio de 2009
jueves, 28 de mayo de 2009
Alin´li XV- Recarga
“Recarga”
Uno de los elementos que se han hecho imprescindible de acompañar al ser humano es el teléfono móvil, “el móvil”, el elemento movible por autonomasia y que nos acompaña hasta el cuarto de baño dentro del bolsillo del pantalón. Ha llegado incluso a sustituir al reloj y va camino de hacerlo con los mp3, 4 y lo que vaya apareciendo.
Cá hasta hace poco no se podía llamar entre las distintas operadoras de telefonía móvil, así que era usual ver personas con dos o incluso tres móviles, uno por cada operadora. Más a estos elementos móviles hay que añadir otro que se traslada en esta zona de forma inseparable al móvil. El cargador.
La ausencia de suministro eléctrico en la mayoría de las viviendas conlleva que el cargador sea un elemento movible necesario, de forma que se pueda aprovechar la estancia en algún establecimiento público para tomar un café y solicitar que nos permitan recargar la batería del móvil, o utilizar los cargadores que uno puede encontrar en alguna oficina ya conectados a un alargadera eléctrica, ya que a la hora del diseño de la instalación eléctrica no se tuvo en cuenta esta contingencia, para que por allí vayan pasando distintos móviles a su merecido suministro.
Por otro lado, esto ha creado otro mercado, los puesto de recarga de móviles por 50 ó 100 XOF, que permiten salir de un aprieto cuando la batería finaliza y uno se encuentra por cualquier lugar y no se ha llevado su “cargamóvil”.
Asimismo, que la batería se encuentre óptima no sólo es útil para realizar y recibir llamadas, sino que imprescindible para usar la linterna/luz que algunos modelos llevan incorporada como ejemplo de adaptación a un medio en el que la iluminación nocturna es inexistente.
Bissau 28 de mayo de 2009
Uno de los elementos que se han hecho imprescindible de acompañar al ser humano es el teléfono móvil, “el móvil”, el elemento movible por autonomasia y que nos acompaña hasta el cuarto de baño dentro del bolsillo del pantalón. Ha llegado incluso a sustituir al reloj y va camino de hacerlo con los mp3, 4 y lo que vaya apareciendo.
Cá hasta hace poco no se podía llamar entre las distintas operadoras de telefonía móvil, así que era usual ver personas con dos o incluso tres móviles, uno por cada operadora. Más a estos elementos móviles hay que añadir otro que se traslada en esta zona de forma inseparable al móvil. El cargador.
La ausencia de suministro eléctrico en la mayoría de las viviendas conlleva que el cargador sea un elemento movible necesario, de forma que se pueda aprovechar la estancia en algún establecimiento público para tomar un café y solicitar que nos permitan recargar la batería del móvil, o utilizar los cargadores que uno puede encontrar en alguna oficina ya conectados a un alargadera eléctrica, ya que a la hora del diseño de la instalación eléctrica no se tuvo en cuenta esta contingencia, para que por allí vayan pasando distintos móviles a su merecido suministro.
Por otro lado, esto ha creado otro mercado, los puesto de recarga de móviles por 50 ó 100 XOF, que permiten salir de un aprieto cuando la batería finaliza y uno se encuentra por cualquier lugar y no se ha llevado su “cargamóvil”.
Asimismo, que la batería se encuentre óptima no sólo es útil para realizar y recibir llamadas, sino que imprescindible para usar la linterna/luz que algunos modelos llevan incorporada como ejemplo de adaptación a un medio en el que la iluminación nocturna es inexistente.
Bissau 28 de mayo de 2009
martes, 19 de mayo de 2009
Alin´li XIV- Portu
“Portu, Portu”
Uno se puede desplazar por las pistas de tierra que van de Guildeje hasta Iemberem y durante el balanceo del coche al atravesar las tabankas, puede oír a lo lejos como los niños gritan “Portu! Portu!”. Lo primero que a uno le viene a la mente es que relacionan la tez de tu piel con la nacionalidad portuguesa, y vá lá un diminutivo de Portugués! Portugués!. También uno puede llegar a pensar que son gran aficionados al Porto FC, y que gritan el nombre de su equipo de fútbol favorito para hacer frente a las aficiones benfiquistas y sportinguistas que existen.
Pero lo que en realidad están haciendo es llamándote “Blanco, Blanco”¸ acostumbrados ya al “Branco Pelele, Branco Pelele” la denominación “Portu” no la sitúas en un primer momento, más al poco ya puedes contestar tranquilamente “Compos, Compos”.
Portu: expresión empleada por Fulas del sur de Guiné-Bissau para referirse a los blancos, quizás provenga de que los primeros blancos que conocieron eran portugueses y portu quedó.
Bissau, 19 de mayo de 2009
Uno se puede desplazar por las pistas de tierra que van de Guildeje hasta Iemberem y durante el balanceo del coche al atravesar las tabankas, puede oír a lo lejos como los niños gritan “Portu! Portu!”. Lo primero que a uno le viene a la mente es que relacionan la tez de tu piel con la nacionalidad portuguesa, y vá lá un diminutivo de Portugués! Portugués!. También uno puede llegar a pensar que son gran aficionados al Porto FC, y que gritan el nombre de su equipo de fútbol favorito para hacer frente a las aficiones benfiquistas y sportinguistas que existen.
Pero lo que en realidad están haciendo es llamándote “Blanco, Blanco”¸ acostumbrados ya al “Branco Pelele, Branco Pelele” la denominación “Portu” no la sitúas en un primer momento, más al poco ya puedes contestar tranquilamente “Compos, Compos”.
Portu: expresión empleada por Fulas del sur de Guiné-Bissau para referirse a los blancos, quizás provenga de que los primeros blancos que conocieron eran portugueses y portu quedó.
Bissau, 19 de mayo de 2009
lunes, 18 de mayo de 2009
Alin´li XIII - Coiso
“Coiso”
Cá en Bissau es común el uso de la expresión portuguesa “coiso” para referirse a cualquier elemento material o inmaterial, real o fictício, que descubriremos por el contexto. De acuerdo con el Diccionario da Lingua Portuguesa 2006 de Porto Editora “Coisa: todo lo que existe o puede existir real o abstractamente y Coiso: cualquier individuo, fulano” el uso cotidiano que se le ha dado en Bissau a Coiso incorpora el que el diccionario establece para Coisa, de tal forma que con Coiso nos podemos referir a cualquier ente existente en la realidad tangible o imaginaria.
Os coisos das coisas son cousas da vida. Esto podría permitirnos una reflexión y buscar semejanzas entre coiso vs coisa, ser vs ente y esencia vs existencia, pero lo que reflejan son elementos que permiten la comunicación al introducir una palabra comodín cuyo referente depende del contexto, pudiendo incluso ser antagónico.
Pero, que ocurre si sustituimos en “El Evangelio según San Juan” la palabra Verbo (también sustituible por ser) por Coiso
“El COISO hecho carne
1 En el principio era el COISO, y el COISO era con Dios, y el COISO era Dios.
....
14 Y aquel COISO fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.”
Cá el coiso está por todos los sítios.
Bissau, 18 de Maio de 2009
Cá en Bissau es común el uso de la expresión portuguesa “coiso” para referirse a cualquier elemento material o inmaterial, real o fictício, que descubriremos por el contexto. De acuerdo con el Diccionario da Lingua Portuguesa 2006 de Porto Editora “Coisa: todo lo que existe o puede existir real o abstractamente y Coiso: cualquier individuo, fulano” el uso cotidiano que se le ha dado en Bissau a Coiso incorpora el que el diccionario establece para Coisa, de tal forma que con Coiso nos podemos referir a cualquier ente existente en la realidad tangible o imaginaria.
Os coisos das coisas son cousas da vida. Esto podría permitirnos una reflexión y buscar semejanzas entre coiso vs coisa, ser vs ente y esencia vs existencia, pero lo que reflejan son elementos que permiten la comunicación al introducir una palabra comodín cuyo referente depende del contexto, pudiendo incluso ser antagónico.
Pero, que ocurre si sustituimos en “El Evangelio según San Juan” la palabra Verbo (también sustituible por ser) por Coiso
“El COISO hecho carne
1 En el principio era el COISO, y el COISO era con Dios, y el COISO era Dios.
....
14 Y aquel COISO fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.”
Cá el coiso está por todos los sítios.
Bissau, 18 de Maio de 2009
lunes, 4 de mayo de 2009
Alin´li XII- Imaginario individual
“Imaginario individual”
Hay historias que reflejan el riesgo de que las interconexiones neuronales de la imaginación nos lleven a situaciones lejos de la una realidad colectiva y pensar que nuestra percepción de la realidad individual es la auténtica. La siguiente puede ser un ejemplo.
Um algem que morre. Imame manda chamar ao home ku ta lava difunto na tabanka pa bai lava difunto. E leva difunto na kasa de banho i comença lava difunto. Difunto pega balde de iagua i djunda balde i home ke ta lava difunto se ropa molha tudo. Depois de icaba lava difunto i bai fala Imame “Incaba lava difunto”. Imame manda tira difunto na kasa de banho pa bin raza difunto e cumença raza.
Difunto fasil Imame sinal pa bai kudi. Imami puntal se e aquela gente ke está atrás do Imame mesmo a kem ele esta chamar. “No, e voçé mesmo”. O Imame fuxiu porque ficou asustato e tratou de escapar pela tapada, ficando pendurado na tapada, cabeza baixo ku o ar. Um homen ke sta no sitio unde stam a rezar bai tras o Imane. O Imame pensaba ke era cadáver mesmo ke esta tras de el “Por favor, nao me mata ke tu ja morreste, mais pronto eu posso ficar ca tuas mulheres e ka tua familia, pa coidar deles” E o homen dijo “Imame nao era cadáver, sou eu fulano”. Viu ke nao era cadaver, ficou com vergonha, e diz “Aki ke bai acabar esta conversa”.
Traducción libre al castellano:
En una tabanka un hombre llegó al fin de su existencia. El Imán, encargado de iniciar los rituales funerarios hace llamar al hombre encargado de lavar los cuerpos de los difuntos. Con ayuda de los familiares lleva al mismo hasta el cuarto de baño y lo depositan encima de una estera en el suelo. Llena un cubo con agua y agachado inicia la limpieza. Al mover los brazos para su lavado uno golpea el cubo derramando agua por encima de los pantalones del lavador de cuerpos, que permanece estático pensando que el cadáver fue el que golpeo el cubo, de está forma dio por terminada su labor y sale en busca del Imán “ La tarea de lavado ya está realizada”. El Imán manda que recogen el cuerpo y lo envuelvan según la tradición para trasladarlo al lugar indicado para la oración. Todos los asistentes comienzan la misma.
El Imán a la hora de agachar la cabeza hasta el suelo durante la oración abre los ojos y observa como el difunto le hace señales para que se acerque. Asustado hace gestos para aclarar si las mismas van dirigidas a su persona o a los que a su espalda se encuentran y cree oír “ No, es usted mismo”. Se levanta rápidamente y trata de escapar saltando el muro que rodea el lugar del culto, siendo seguido por uno de los fieles. El Imán pensando que era el cadáver quien tras sus pasos iba, trata de saltar el muro de inmediato quedando enganchado por sus ropas en lo alto del mismo con la cabeza hacia el suelo del exterior y los pies apuntando al cielo. “Por favor, no me mates, que tú ya estas muerto y yo puedo quedar con tus mujeres y cuidar de la familia”. El que tras el iba comenta “Imán, no soy el cadáver soy fulano”. Como puedo se incorporó hasta lo alto del muro y viendo quien era, quedo avergonzado de su acto y comento “Aquí y ahora es donde esta conversación va a finalizar y nunca nadie dirá que ha ocurrido”
Bissau, 4 de mayo de 2009
Hay historias que reflejan el riesgo de que las interconexiones neuronales de la imaginación nos lleven a situaciones lejos de la una realidad colectiva y pensar que nuestra percepción de la realidad individual es la auténtica. La siguiente puede ser un ejemplo.
Um algem que morre. Imame manda chamar ao home ku ta lava difunto na tabanka pa bai lava difunto. E leva difunto na kasa de banho i comença lava difunto. Difunto pega balde de iagua i djunda balde i home ke ta lava difunto se ropa molha tudo. Depois de icaba lava difunto i bai fala Imame “Incaba lava difunto”. Imame manda tira difunto na kasa de banho pa bin raza difunto e cumença raza.
Difunto fasil Imame sinal pa bai kudi. Imami puntal se e aquela gente ke está atrás do Imame mesmo a kem ele esta chamar. “No, e voçé mesmo”. O Imame fuxiu porque ficou asustato e tratou de escapar pela tapada, ficando pendurado na tapada, cabeza baixo ku o ar. Um homen ke sta no sitio unde stam a rezar bai tras o Imane. O Imame pensaba ke era cadáver mesmo ke esta tras de el “Por favor, nao me mata ke tu ja morreste, mais pronto eu posso ficar ca tuas mulheres e ka tua familia, pa coidar deles” E o homen dijo “Imame nao era cadáver, sou eu fulano”. Viu ke nao era cadaver, ficou com vergonha, e diz “Aki ke bai acabar esta conversa”.
Traducción libre al castellano:
En una tabanka un hombre llegó al fin de su existencia. El Imán, encargado de iniciar los rituales funerarios hace llamar al hombre encargado de lavar los cuerpos de los difuntos. Con ayuda de los familiares lleva al mismo hasta el cuarto de baño y lo depositan encima de una estera en el suelo. Llena un cubo con agua y agachado inicia la limpieza. Al mover los brazos para su lavado uno golpea el cubo derramando agua por encima de los pantalones del lavador de cuerpos, que permanece estático pensando que el cadáver fue el que golpeo el cubo, de está forma dio por terminada su labor y sale en busca del Imán “ La tarea de lavado ya está realizada”. El Imán manda que recogen el cuerpo y lo envuelvan según la tradición para trasladarlo al lugar indicado para la oración. Todos los asistentes comienzan la misma.
El Imán a la hora de agachar la cabeza hasta el suelo durante la oración abre los ojos y observa como el difunto le hace señales para que se acerque. Asustado hace gestos para aclarar si las mismas van dirigidas a su persona o a los que a su espalda se encuentran y cree oír “ No, es usted mismo”. Se levanta rápidamente y trata de escapar saltando el muro que rodea el lugar del culto, siendo seguido por uno de los fieles. El Imán pensando que era el cadáver quien tras sus pasos iba, trata de saltar el muro de inmediato quedando enganchado por sus ropas en lo alto del mismo con la cabeza hacia el suelo del exterior y los pies apuntando al cielo. “Por favor, no me mates, que tú ya estas muerto y yo puedo quedar con tus mujeres y cuidar de la familia”. El que tras el iba comenta “Imán, no soy el cadáver soy fulano”. Como puedo se incorporó hasta lo alto del muro y viendo quien era, quedo avergonzado de su acto y comento “Aquí y ahora es donde esta conversación va a finalizar y nunca nadie dirá que ha ocurrido”
Bissau, 4 de mayo de 2009
lunes, 13 de abril de 2009
Alin´li XI- Boleia
“Boleia!! Boleia!!”
Cuando se recorre el interior de Guiné-Bissau es usual oír Boleia!! Boleia!!, que viene a ser la petición de traslado gratuito del peticionario en el vehículo, siendo el reclamo mayor si lo que se conduce es una pick-up. Cuando años hace uno “hacia dedo”, expresión que debe venir del tiempo que tardaba en hacerse el dedo pulgar al sol o a la lluvia y nieve, pensaba en la cantidad de gente distinta que podías encontrarte en el interior de cada vehículo que te trasladaba durante distintos tramos a un destino y en distintos momentos al mismo sitio.
Ahora uno es el que detiene el vehículo para que personas y cosas vayan de un lugar a otro y aprovechen el trayecto que se realiza, encontrándonos también con una gran variedad. Sirva a modo de ejemplos los casos siguientes:
. Saltinho a la frontera con Conacry: una persona de nacionalidad húngara con una fotocopia del mapa de Guiné-Bissau de la edición de West Africa de Lonely Planet y que ya había pasado por Mauritania, Mali, Burkina Faso, Senegal y Gambia.
. Desvio a la frontera con Conacry a Guilejé: un joven que cuando llegamos al lugar de destino por el indicada, no hizo ademán de bajarse, así que seguimos camino, mientras nos sorprendía que se tumbara en la parte de atrás de la pick-up al pasar por las distintas tabankas, para que no le vieran o no le viésemos, a saber, el caso es que el momento de tomar el desvío a Iemberem, si nos indica que ahí se queda, mas al decirle que seguro que era ese su destino y no otro camino adelante, indica que el suyo es San Francisco de la Floresta, así que otra vez arriba hasta el desvío hacia el mismo.
. De Cabedú a una tabanka antes de Iemberem: después de gran bocadillo de sardinas con tomate y cebolla, solictan si podemos llevar a un grupo de personas a un “tchoro” (velatorio), así que la pick-up al completo. Trascurridos unos quince minutos una mujer que ocupaba uno de los asientos de atras rompe a llorar y a dar alaridos propios de los funerales. Al llegar a la tabanka nos enteramos que el difunto era su marido y que había muerto a causa de un machetazo recibido en el brazo al protegerse ante la agresión que le propinaba el hermano de su mujer a causa de una deuda existente entre ambos. Antes de fallecer había pedido a la familia perdón al agresor, estando este presente en el tchoro.
. De Iemberen al cruce con Bedanda: un señor mayor y un niño que atrás se sentaron y nada dijeron.
. Del cruce de Bedanda a Guilejé: hasta Faro un hombre en bicicleta nos pide que llevemos a una mujer y no entiendes porque él se empeña en seguir en bicicleta, a diez metros y ante el inicio de una cuesta, se le comenta que porqué no sube la bicicleta, el saco de arroz y el mismo en la parte de atrás, y vá lá. Después de Faro a Guilejé, unos obreros y mujer de una edificación en construcción.
. De Guilejé a Cacine: en una tabanka nos piden que se lleve un recado al Regulo de Cacine y a su vez, el peticionario quiere ir, pero no, pero al mismo tiempo otro nos pide si al regreso podemos llevar a alguien con cosas hasta Uane, camino de Buba, así que este espere a la vuelta y el otro no viajó a Cacine. Tabankas adelante, cuatro obreros hasta el desvio a Cacine.
. De Cacine a Buba: en la tabanka de antes esperaba el hombre con destino a Uane, con la casa a cuestas, la mujer y sus cuatro hijos, así que se realizó la mudanza en la pick-up, con tristeza de la separación entre los que de boleia venían y los que quedaban. Una vez en Uane y descargados los enseres y pasajeros, suben ocho jóvenes que iban a jugar un partido de fútbol dos tabankas más adelante.
Boleia Boleia Boleia...
Bissau, 13 de abril de 2009
Cuando se recorre el interior de Guiné-Bissau es usual oír Boleia!! Boleia!!, que viene a ser la petición de traslado gratuito del peticionario en el vehículo, siendo el reclamo mayor si lo que se conduce es una pick-up. Cuando años hace uno “hacia dedo”, expresión que debe venir del tiempo que tardaba en hacerse el dedo pulgar al sol o a la lluvia y nieve, pensaba en la cantidad de gente distinta que podías encontrarte en el interior de cada vehículo que te trasladaba durante distintos tramos a un destino y en distintos momentos al mismo sitio.
Ahora uno es el que detiene el vehículo para que personas y cosas vayan de un lugar a otro y aprovechen el trayecto que se realiza, encontrándonos también con una gran variedad. Sirva a modo de ejemplos los casos siguientes:
. Saltinho a la frontera con Conacry: una persona de nacionalidad húngara con una fotocopia del mapa de Guiné-Bissau de la edición de West Africa de Lonely Planet y que ya había pasado por Mauritania, Mali, Burkina Faso, Senegal y Gambia.
. Desvio a la frontera con Conacry a Guilejé: un joven que cuando llegamos al lugar de destino por el indicada, no hizo ademán de bajarse, así que seguimos camino, mientras nos sorprendía que se tumbara en la parte de atrás de la pick-up al pasar por las distintas tabankas, para que no le vieran o no le viésemos, a saber, el caso es que el momento de tomar el desvío a Iemberem, si nos indica que ahí se queda, mas al decirle que seguro que era ese su destino y no otro camino adelante, indica que el suyo es San Francisco de la Floresta, así que otra vez arriba hasta el desvío hacia el mismo.
. De Cabedú a una tabanka antes de Iemberem: después de gran bocadillo de sardinas con tomate y cebolla, solictan si podemos llevar a un grupo de personas a un “tchoro” (velatorio), así que la pick-up al completo. Trascurridos unos quince minutos una mujer que ocupaba uno de los asientos de atras rompe a llorar y a dar alaridos propios de los funerales. Al llegar a la tabanka nos enteramos que el difunto era su marido y que había muerto a causa de un machetazo recibido en el brazo al protegerse ante la agresión que le propinaba el hermano de su mujer a causa de una deuda existente entre ambos. Antes de fallecer había pedido a la familia perdón al agresor, estando este presente en el tchoro.
. De Iemberen al cruce con Bedanda: un señor mayor y un niño que atrás se sentaron y nada dijeron.
. Del cruce de Bedanda a Guilejé: hasta Faro un hombre en bicicleta nos pide que llevemos a una mujer y no entiendes porque él se empeña en seguir en bicicleta, a diez metros y ante el inicio de una cuesta, se le comenta que porqué no sube la bicicleta, el saco de arroz y el mismo en la parte de atrás, y vá lá. Después de Faro a Guilejé, unos obreros y mujer de una edificación en construcción.
. De Guilejé a Cacine: en una tabanka nos piden que se lleve un recado al Regulo de Cacine y a su vez, el peticionario quiere ir, pero no, pero al mismo tiempo otro nos pide si al regreso podemos llevar a alguien con cosas hasta Uane, camino de Buba, así que este espere a la vuelta y el otro no viajó a Cacine. Tabankas adelante, cuatro obreros hasta el desvio a Cacine.
. De Cacine a Buba: en la tabanka de antes esperaba el hombre con destino a Uane, con la casa a cuestas, la mujer y sus cuatro hijos, así que se realizó la mudanza en la pick-up, con tristeza de la separación entre los que de boleia venían y los que quedaban. Una vez en Uane y descargados los enseres y pasajeros, suben ocho jóvenes que iban a jugar un partido de fútbol dos tabankas más adelante.
Boleia Boleia Boleia...
Bissau, 13 de abril de 2009
Alin´li X- Miseria
“Miseria”
Teniendo en cuenta el entorno, más adecuado será hablar de “leyenda tabanka” en lugar de “leyenda urbana”, para referirnos a aquellos acontecimientos que se cuentan y trasmiten como reales y acaecidos en nuestra época aunque de dudosa veracidad, aunque ello depende del receptor del mensaje. Vá lá.
A estos oídos ha llegado que una persona relevante de la historia de este país, se encontraba hace años dando un discurso en una de las islas del Archipiélago de las Bijagós, en el que exhortaba a los asistentes con
- Hay que acabar con la miseria ¡!!
Tal fue su poder de convencimiento que los asistentes una vez finalizado el mitin, decidieron llevar a la práctica el mandado oído. Tomaron los machetes y se dirigieron hacia el mato dispuestos a ello.
Una vez allí y ante el que convencidos era el elemento con el que tenían que acabar, no dudaron en blandir el machete contra el árbol del que nace el fruto que denominan “miseria”.
Este fruto recuerda a los nísperos y pavías, aunque más agrio, por lo que al igual que con el “fole” se le puede añadir sal a la hora de degustarlos.
Acabaron con el fruto miseria acrecentando la miseria que exhortaban a finalizar.
Bissau, 13 de abril de 2009
Teniendo en cuenta el entorno, más adecuado será hablar de “leyenda tabanka” en lugar de “leyenda urbana”, para referirnos a aquellos acontecimientos que se cuentan y trasmiten como reales y acaecidos en nuestra época aunque de dudosa veracidad, aunque ello depende del receptor del mensaje. Vá lá.
A estos oídos ha llegado que una persona relevante de la historia de este país, se encontraba hace años dando un discurso en una de las islas del Archipiélago de las Bijagós, en el que exhortaba a los asistentes con
- Hay que acabar con la miseria ¡!!
Tal fue su poder de convencimiento que los asistentes una vez finalizado el mitin, decidieron llevar a la práctica el mandado oído. Tomaron los machetes y se dirigieron hacia el mato dispuestos a ello.
Una vez allí y ante el que convencidos era el elemento con el que tenían que acabar, no dudaron en blandir el machete contra el árbol del que nace el fruto que denominan “miseria”.
Este fruto recuerda a los nísperos y pavías, aunque más agrio, por lo que al igual que con el “fole” se le puede añadir sal a la hora de degustarlos.
Acabaron con el fruto miseria acrecentando la miseria que exhortaban a finalizar.
Bissau, 13 de abril de 2009
martes, 31 de marzo de 2009
Alin´li IX - Tía Emilia
“Tía Emilia”
El cuerpo humano precisa de sus horas de descanso para recuperarse de los esfuerzos realizados, pero muchas veces forzamos o retrasamos ese momento de irse para cama a dormir y/o se tienen distintos hábitos que deciden cuando es el instante en el que uno se desplaza al lugar de reposo.
Gran parte, se sienta delante del televisor hasta que el sueño va cargando sus pupilas y si dispone de un buen sofá es el lugar de inicio del reposo, de las primeras fases oníricas e incluso donde pasará toda la noche. Otra parte, precisa salir a tomar algo en algún sitio, si este existe o hay dinero disponible, sino siempre se puede ir a casa de una vecina hasta que uno decide que es tarde y que se a para cama. O con un libo a la luz de una vela o linterna se leen unas páginas hasta que Morfeo hace el resto. La decisión siempre se produce sin ningún riesgo físico para el cuerpo que precisa del descanso.
Cá tía Emilia no se sienta a ver la televisión ni va a casa de la vecina antes de irse a dormir. Todas los días, al caer la tarde sale para la entrada de la casa y se sienta en su banqueta, el cansancio va haciendo mella y comienza a dar las típicas cabezadas; pero no, aún no ha llegado el momento de que ella decida irse para cama. El sueño no deja de introducirse en su cuerpo hasta que no puede aguantar el equilibrio y cae al suelo “Gos ami na bai kama”.
Será preciso que la zona que rodea a su banqueta disponga de elementos que amortigüen el golpe, porque los cuerpos se van deteriorando y el hábito emilia entraña su riesgo.
Bissau, 31 de marzo de 2009
El cuerpo humano precisa de sus horas de descanso para recuperarse de los esfuerzos realizados, pero muchas veces forzamos o retrasamos ese momento de irse para cama a dormir y/o se tienen distintos hábitos que deciden cuando es el instante en el que uno se desplaza al lugar de reposo.
Gran parte, se sienta delante del televisor hasta que el sueño va cargando sus pupilas y si dispone de un buen sofá es el lugar de inicio del reposo, de las primeras fases oníricas e incluso donde pasará toda la noche. Otra parte, precisa salir a tomar algo en algún sitio, si este existe o hay dinero disponible, sino siempre se puede ir a casa de una vecina hasta que uno decide que es tarde y que se a para cama. O con un libo a la luz de una vela o linterna se leen unas páginas hasta que Morfeo hace el resto. La decisión siempre se produce sin ningún riesgo físico para el cuerpo que precisa del descanso.
Cá tía Emilia no se sienta a ver la televisión ni va a casa de la vecina antes de irse a dormir. Todas los días, al caer la tarde sale para la entrada de la casa y se sienta en su banqueta, el cansancio va haciendo mella y comienza a dar las típicas cabezadas; pero no, aún no ha llegado el momento de que ella decida irse para cama. El sueño no deja de introducirse en su cuerpo hasta que no puede aguantar el equilibrio y cae al suelo “Gos ami na bai kama”.
Será preciso que la zona que rodea a su banqueta disponga de elementos que amortigüen el golpe, porque los cuerpos se van deteriorando y el hábito emilia entraña su riesgo.
Bissau, 31 de marzo de 2009
lunes, 23 de marzo de 2009
Alin´li VIII -Fidju odja si Pape na rasa i puntal
“Fidju odja si Pape na rasa i puntal”
Una muestra de historias, cuentos, ... que se trasmiten en Bissau. Se puede oír en la radio o de boca en boca en clave de un humor tradicional. En primer lugar la versión recogida en kriol y a continuación la adaptación al castellano:
“Fidju odja si Pape na rasa i puntal
- ma papa essi qe ?
- i dedu
- papa ma bu dedu catene unha
- n.hdanan tapada
- bu da tapada namunde?
- na cuno di bu mame”
“El hijo observaba como su padre rezaba y se fija que una parte del cuerpo sobresalía para fuera del bubo, a la altura de la entrepierna; ante ese elemento desconocido pregunto a su padre, el cual ya se había dado cuenta del lugar a donde el chico centraba su mirada:
- Padre, ¿qué es eso?
- Eso es un dedo
Así que el pequeño se fijó en los dedos de su mano y comprobó que los suyos tenían uñas, mientras que áquel que su padre tenía en distinta parte del cuerpo no, por lo que le pregunta de nuevo:
- Entonces, ¿tu dedo no tiene uña?
- No, porque la perdí al golpear con el dedo
- ¿Pero contra que te golpeaste padre?
Ya el padre cansado de la curiosidad del crío:
- La perdí golpeando contra la “mindjerndadi” de tu madre”
Bissau 22 de marzo de 2009
Una muestra de historias, cuentos, ... que se trasmiten en Bissau. Se puede oír en la radio o de boca en boca en clave de un humor tradicional. En primer lugar la versión recogida en kriol y a continuación la adaptación al castellano:
“Fidju odja si Pape na rasa i puntal
- ma papa essi qe ?
- i dedu
- papa ma bu dedu catene unha
- n.hdanan tapada
- bu da tapada namunde?
- na cuno di bu mame”
“El hijo observaba como su padre rezaba y se fija que una parte del cuerpo sobresalía para fuera del bubo, a la altura de la entrepierna; ante ese elemento desconocido pregunto a su padre, el cual ya se había dado cuenta del lugar a donde el chico centraba su mirada:
- Padre, ¿qué es eso?
- Eso es un dedo
Así que el pequeño se fijó en los dedos de su mano y comprobó que los suyos tenían uñas, mientras que áquel que su padre tenía en distinta parte del cuerpo no, por lo que le pregunta de nuevo:
- Entonces, ¿tu dedo no tiene uña?
- No, porque la perdí al golpear con el dedo
- ¿Pero contra que te golpeaste padre?
Ya el padre cansado de la curiosidad del crío:
- La perdí golpeando contra la “mindjerndadi” de tu madre”
Bissau 22 de marzo de 2009
jueves, 12 de febrero de 2009
Alin´li VII-Peluquerias
“Peluquerías”
El corte de pelo, el peinado, el tinte,... son elementos importantes en la cada vez más cuidada imagen que el cuerpo de una persona presenta ante los ojos de su sociedad. A mediados del siglo pasado existían peluquerías para hombres y para mujeres en espacios diferenciados, unas atendidas por peluqueros con su corte a navaja y afeitado y las otras por peluqueras que no paraban de poner rulos, con los años aparecieron las peluquerías unisex que atendían a clientes de distinto sexo y eran atendidas indistintamente por hombres o mujeres.
El arreglo del cabello tiene cá distintas variantes.
Para el “pekadur matchu” (persona humana masculina) puede optar por la atención a domicilio que aporta la posesión de una máquina de cortar el pelo procedente de Europa u otro sitio donde se pueda adquirir, con resultado variable según la aptitud del que la maneja, o por ir a la clásica peluquería masculina ubicada al lado del INPS. En ella, uno puede disfrutar de la charla y comentarios de la actualidad guineense, al ser un clásico lugar de reunión, a la vez que observa como se detiene la máquina a mitad del corte de pelo por un corte de suministro eléctrico, pero no por ello llega a salir con un peinado estilo “corte de luz” con las múltiples variantes que podemos imaginar, sino que los recursos existen y basta desenchufar en un sitio y enchufar en otro para continuar, y así sucesivamente según se van produciendo los cortes de luz se lleva a cabo el corte de pelo. El precio 1.500 XOF ( < 3 € ). Otra opción es ir a la unisex “Jet Set”, más cara, pero desconozco si con recursos para no salir con un “corte de luz”.
Para el “pekadur femia” (persona humana femenina) puede optar por la ya mencionada “Jet Set” o por la más extendida de peluca con pelo humano o sintético, o extensiones. Uno puede encontrar en el Mercado de Bandim, pelucas de distinto tipo: pelo liso sintético, pelo liso humano, trenzas,... y las variables de color que deseen. Las pelucas se grapan al pelo natural y como éste lo tratan durante meses. Aparte del motivo estético hay un motivo económico, en el coste de una peluca y su grapado, incluimos el corte, peinado y el tinte. Otras ventajas, ahorro de tiempo: llegan al mercado eliges la peluca, te la grapas y vá lá, sin estar horas en la peluquería; cuidado del cabello: llegas a casa o al trabajo doméstico: quitas la peluca, la cuelgas, haces la faena y cuando sales, vá lá la vuelves a colocar; y las veces que puedes cambiar de imagen en corto espacio de tiempo, e incluso cambiarlas con tus vecinas o amigas
Ya sabes, aunque estés en crisis financiera puedes mantener una imagen top con las pelucas Bandim.
Bissau 11 de febrero de 2009
El corte de pelo, el peinado, el tinte,... son elementos importantes en la cada vez más cuidada imagen que el cuerpo de una persona presenta ante los ojos de su sociedad. A mediados del siglo pasado existían peluquerías para hombres y para mujeres en espacios diferenciados, unas atendidas por peluqueros con su corte a navaja y afeitado y las otras por peluqueras que no paraban de poner rulos, con los años aparecieron las peluquerías unisex que atendían a clientes de distinto sexo y eran atendidas indistintamente por hombres o mujeres.
El arreglo del cabello tiene cá distintas variantes.
Para el “pekadur matchu” (persona humana masculina) puede optar por la atención a domicilio que aporta la posesión de una máquina de cortar el pelo procedente de Europa u otro sitio donde se pueda adquirir, con resultado variable según la aptitud del que la maneja, o por ir a la clásica peluquería masculina ubicada al lado del INPS. En ella, uno puede disfrutar de la charla y comentarios de la actualidad guineense, al ser un clásico lugar de reunión, a la vez que observa como se detiene la máquina a mitad del corte de pelo por un corte de suministro eléctrico, pero no por ello llega a salir con un peinado estilo “corte de luz” con las múltiples variantes que podemos imaginar, sino que los recursos existen y basta desenchufar en un sitio y enchufar en otro para continuar, y así sucesivamente según se van produciendo los cortes de luz se lleva a cabo el corte de pelo. El precio 1.500 XOF ( < 3 € ). Otra opción es ir a la unisex “Jet Set”, más cara, pero desconozco si con recursos para no salir con un “corte de luz”.
Para el “pekadur femia” (persona humana femenina) puede optar por la ya mencionada “Jet Set” o por la más extendida de peluca con pelo humano o sintético, o extensiones. Uno puede encontrar en el Mercado de Bandim, pelucas de distinto tipo: pelo liso sintético, pelo liso humano, trenzas,... y las variables de color que deseen. Las pelucas se grapan al pelo natural y como éste lo tratan durante meses. Aparte del motivo estético hay un motivo económico, en el coste de una peluca y su grapado, incluimos el corte, peinado y el tinte. Otras ventajas, ahorro de tiempo: llegan al mercado eliges la peluca, te la grapas y vá lá, sin estar horas en la peluquería; cuidado del cabello: llegas a casa o al trabajo doméstico: quitas la peluca, la cuelgas, haces la faena y cuando sales, vá lá la vuelves a colocar; y las veces que puedes cambiar de imagen en corto espacio de tiempo, e incluso cambiarlas con tus vecinas o amigas
Ya sabes, aunque estés en crisis financiera puedes mantener una imagen top con las pelucas Bandim.
Bissau 11 de febrero de 2009
miércoles, 4 de febrero de 2009
Alin´li VI - Prensa diaria y cerveza
“Prensa diaria y cerveza”
Sentarse a la hora del aperitivo en una terraza con el periódico del día y una caña es una actividad poco usual por cá, a pesar de la abundancia de cerveza, aunque de barril sólo en un local, y de la escasez del primero.
La prensa diaria se limita a los “gossip”, rumores, etc. el medio de trasmisión de la información más antiguo. La noticia se da en viva voz y así pasa de un ciudadano a otro. Hay que reconocer que es el medio informativo más barato para el cliente, al no precisar abonar por la noticia en papel (que aún encima desforesta el planeta) y de ningún otro soporte como la TV o decodificadores. El inconveniente es la variación de la noticia, según aumenta el número de oyentes así la fiabilidad se concreta en la persona individual y no en un medio o ente de comunicación.
La prensa escrita aparece una o dos veces a la semana y existen siete periódicos, de forma que lo habitual es que cuando se haya publicado la noticia, ésta ya sea conocida por el medio anterior. Prensa de Europa ka têm, se puede encargar y que la envíen vía aérea, con el consiguiente incremento de coste, por lo que compensa el envío de paquetes con ejemplares atrasados; de esta forma uno puede con toda la tranquilidad de un 3 de febrero de 2009 estar leyendo “La Vanguardia” del 30 de octubre de 2008.
En Bissau el tiempo pasa lentamente.
Ante la escasez de prensa hay “manga de cerveja” (mucha cerveza). Hace pocos meses ha salido de nuevo a la venta “PAMPA”, la única cerveza elaborada en Bissau; pero se puede encontrar Cristal, Sagres, SuperBock, San Miguel, Carlsberg y Mahou.
Así uno se puede sentar en una terraza ,se pide una cerveza, que aunque no sea de barril no pasa nada, y alguien se sentará a contarle las noticias.
Atención personalizada, medios de comunicación interactivos, en los que el espectador interactúa, sin cuotas de abono, al módico coste de una cerveza un zumo o un café.
Bissau 4 de febrero de 2009
Sentarse a la hora del aperitivo en una terraza con el periódico del día y una caña es una actividad poco usual por cá, a pesar de la abundancia de cerveza, aunque de barril sólo en un local, y de la escasez del primero.
La prensa diaria se limita a los “gossip”, rumores, etc. el medio de trasmisión de la información más antiguo. La noticia se da en viva voz y así pasa de un ciudadano a otro. Hay que reconocer que es el medio informativo más barato para el cliente, al no precisar abonar por la noticia en papel (que aún encima desforesta el planeta) y de ningún otro soporte como la TV o decodificadores. El inconveniente es la variación de la noticia, según aumenta el número de oyentes así la fiabilidad se concreta en la persona individual y no en un medio o ente de comunicación.
La prensa escrita aparece una o dos veces a la semana y existen siete periódicos, de forma que lo habitual es que cuando se haya publicado la noticia, ésta ya sea conocida por el medio anterior. Prensa de Europa ka têm, se puede encargar y que la envíen vía aérea, con el consiguiente incremento de coste, por lo que compensa el envío de paquetes con ejemplares atrasados; de esta forma uno puede con toda la tranquilidad de un 3 de febrero de 2009 estar leyendo “La Vanguardia” del 30 de octubre de 2008.
En Bissau el tiempo pasa lentamente.
Ante la escasez de prensa hay “manga de cerveja” (mucha cerveza). Hace pocos meses ha salido de nuevo a la venta “PAMPA”, la única cerveza elaborada en Bissau; pero se puede encontrar Cristal, Sagres, SuperBock, San Miguel, Carlsberg y Mahou.
Así uno se puede sentar en una terraza ,se pide una cerveza, que aunque no sea de barril no pasa nada, y alguien se sentará a contarle las noticias.
Atención personalizada, medios de comunicación interactivos, en los que el espectador interactúa, sin cuotas de abono, al módico coste de una cerveza un zumo o un café.
Bissau 4 de febrero de 2009
miércoles, 28 de enero de 2009
Alin´li V- I kai dentru ki baleta
“I kai dentru ki baleta”
De acuerdo con el diccionario Guineense-Portugués, Baleta es “un pequeño foso a los lados de las calles para que las aguas escurran” y como ejemplo pone “I kai dentru ki baleta” (yo caí dentro del foso).
La ventaja de los diccionarios primarios de una lengua, que se basan en la recopilación de expresiones para expresar el significado de palabras, que llevan a un referente mas que cierto, porque su sentido surge de su uso en la vida cotidiana. El significado por el uso de Wittgenstein de las “Investigaciones Filosóficas”.
Así encontramos que la mejor forma de trasmitir el significado de “baleta” es que uno pruebe por su mismo el foso. Si acotamos la definición a la ciudad de Bissau, la crítica que se podría realizar es el calificativo de pequeño al mismo,
Las calles de Bissau tienen infinidad de “baletas”, precisas para que las aguas corran en la época de lluvias, lo cual no ocurre, porque la cantidad de basura acumulada durante la época seca, hacen que el agua desborde y sean las calles buenos ríos. Tal vez fue ese el momento en que determinaron que el foso era pequeño. Parte de las baletas están cubiertas y otras no, pero eso ocurre de manera aleatoria o a “o xeito da guiné”, de forma que uno nuca puede estar seguro si se dirige a una zona donde hará pie o será absorbido por la ausencia de suelo bajo sus pies.
Por el día esta situación es fácilmente evitable, más a partir de las 19.30 horas que oscurece el poder absorbente de las baletas aumenta; al igual que en la época de lluvias en donde quedan ocultas bajo el decorrer uniforme del agua a lo largo de toda la calle.
Todo ello trata de reafirmar las expresión que ejemplifica su significado I kai dentru ki baleta así como otros y otras uno ha cooperado con el mismo, siendo absorbido en la oscuridad. Lo cierto es que al ser de poco más de un metro de ancho la caída es conducida por sus paredes hasta que los pies tocan el fondo.
Conoce Bissau
Conoce sus Baletas
Bissau 27 de enero de 2009
De acuerdo con el diccionario Guineense-Portugués, Baleta es “un pequeño foso a los lados de las calles para que las aguas escurran” y como ejemplo pone “I kai dentru ki baleta” (yo caí dentro del foso).
La ventaja de los diccionarios primarios de una lengua, que se basan en la recopilación de expresiones para expresar el significado de palabras, que llevan a un referente mas que cierto, porque su sentido surge de su uso en la vida cotidiana. El significado por el uso de Wittgenstein de las “Investigaciones Filosóficas”.
Así encontramos que la mejor forma de trasmitir el significado de “baleta” es que uno pruebe por su mismo el foso. Si acotamos la definición a la ciudad de Bissau, la crítica que se podría realizar es el calificativo de pequeño al mismo,
Las calles de Bissau tienen infinidad de “baletas”, precisas para que las aguas corran en la época de lluvias, lo cual no ocurre, porque la cantidad de basura acumulada durante la época seca, hacen que el agua desborde y sean las calles buenos ríos. Tal vez fue ese el momento en que determinaron que el foso era pequeño. Parte de las baletas están cubiertas y otras no, pero eso ocurre de manera aleatoria o a “o xeito da guiné”, de forma que uno nuca puede estar seguro si se dirige a una zona donde hará pie o será absorbido por la ausencia de suelo bajo sus pies.
Por el día esta situación es fácilmente evitable, más a partir de las 19.30 horas que oscurece el poder absorbente de las baletas aumenta; al igual que en la época de lluvias en donde quedan ocultas bajo el decorrer uniforme del agua a lo largo de toda la calle.
Todo ello trata de reafirmar las expresión que ejemplifica su significado I kai dentru ki baleta así como otros y otras uno ha cooperado con el mismo, siendo absorbido en la oscuridad. Lo cierto es que al ser de poco más de un metro de ancho la caída es conducida por sus paredes hasta que los pies tocan el fondo.
Conoce Bissau
Conoce sus Baletas
Bissau 27 de enero de 2009
miércoles, 21 de enero de 2009
Alin´li IV- Mirándose en la oscuridad
“Mirándose en la oscuridad”
Desde que el 23 de noviembre se produjo el asalto a la residencia del Presidente de la República es usual que en las conversaciones aparezcan los recuerdos del conflicto del 99.
Personas que salieron andando hasta llegar a Safim y allí poder tomar un transporte hasta Bula, Bafatá,... Otros que se encontraban en el Hotel 24 de Septiembre, medio del fuego cruzado entre el Palacio Presidencial y el Cuartel Militar ubicado en Luanda, debieron esperar una semana para poder iniciar la salida del pais.
Otros no tenían a donde ir. Así en muchas casas se construyeron refugios subterráneos en los que introducirse. Hay personas que estuvieron once meses seguidos bajo la casa, a resguardo, únicamente salían cada tres días a buscar comida, una vez que tenían controlado la frecuencia de los tiroteos, ya que poco antes del amanecer se iniciaban, continuando hasta las diez horas, momento en el que cesaban, a excepción de algún disparo aislado, hasta la tarde. Esa cierta calma era aprovechada para salir a buscar comida para las próximos días.
Los días/noches transcurrían, pasaban mirándose unos a otros a la luz de las velas o en medio de la oscuridad.
Bissau, 21 de Janeiro de 2009
Desde que el 23 de noviembre se produjo el asalto a la residencia del Presidente de la República es usual que en las conversaciones aparezcan los recuerdos del conflicto del 99.
Personas que salieron andando hasta llegar a Safim y allí poder tomar un transporte hasta Bula, Bafatá,... Otros que se encontraban en el Hotel 24 de Septiembre, medio del fuego cruzado entre el Palacio Presidencial y el Cuartel Militar ubicado en Luanda, debieron esperar una semana para poder iniciar la salida del pais.
Otros no tenían a donde ir. Así en muchas casas se construyeron refugios subterráneos en los que introducirse. Hay personas que estuvieron once meses seguidos bajo la casa, a resguardo, únicamente salían cada tres días a buscar comida, una vez que tenían controlado la frecuencia de los tiroteos, ya que poco antes del amanecer se iniciaban, continuando hasta las diez horas, momento en el que cesaban, a excepción de algún disparo aislado, hasta la tarde. Esa cierta calma era aprovechada para salir a buscar comida para las próximos días.
Los días/noches transcurrían, pasaban mirándose unos a otros a la luz de las velas o en medio de la oscuridad.
Bissau, 21 de Janeiro de 2009
Alin´li III- Tabató
“Tabató”
La habilidad para tocar un instrumento musical parte de una características individuales que cada uno posee y del tiempo que se le dedique a aprender. Percibir la armonía y el ritmo nos llevará a situaciones placenteras e incluso de trance dependiendo de los sonidos y el ambiente en que nos encontremos, sensación todavía mayor si es uno el que toca el instrumento.
Existen personas que llevan dentro el sonido y el ritmo desde que emitieron el primer soplo, que son uno sólo, son uno con sus instrumentos, en los que gran parte de su ser, casi la totalidad, se manifiesta a través de la música, están, existen interpretando música.
Hace unos años, la Orquesta Infantil y Juvenil de Venezuela celebró su 30 aniversario, se trata de un proyecto que trata de dar sentido, a través de la música, a la vida de niños en zonas donde las opciones son nulas. Desde los dos años pueden empezar a tocar un instrumento a través de las distintas orquestas que existen en casi todos los pueblos, esto permite dar un aliciente y que aquellos con predisposición para la música, desarrollen sus aptitudes. En el documental “Tocar y luchar” aparecen tocando la trompeta con 11 años, violín 8, ... un lujo para los oídos. El proyecto ha permitido que muchos de ellos figuren en la actualidad en las mejores orquestas filarmónicas del mundo.
Mayor lujo es presenciar, en su lugar de origen, a músicos a los que no importa que instrumento utilicen, porque el resultado es siempre bueno.
A unos diez kilómetros de Bafatá hacia Gabú, existe un desvío a la derecha indicando el “Museo del Badafón”. Llegamos a la Tabanka de Tabató. Músicos y sus instrumentos, en especial el badafón, que ellos mismos fabrican. El Museo a consecuencia de un incendio ha quedado destruido y hoy en día están finalizando las obras de construcción, en el mismo lugar de uno nuevo; el primero había sido financiado por la UE y el actual está siendo construido por los jóvenes de la Tabanka sin ninguna aportación internacional.
Música, música, música,... desde el interior se dan instrucciones, el “duende” se manifiesta a través de las extremidades que manipulan los instrumentos, dos badafón, dos guitarras, djembé,... todos tocan cualquiera de ellos. Horas y horas, tomando té y el sonido en el aire, pasa la tarde y se continúa de noche hasta que el frío y cansancio incita a la retirada. Desde que nacen, se inician, escuchan a los músicos de la tabanka y comienzan a tocar. Griots mandinga. Siglos de trasmisión de la tradición oral.
Bissau, 21 de Janeiro de 2009
La habilidad para tocar un instrumento musical parte de una características individuales que cada uno posee y del tiempo que se le dedique a aprender. Percibir la armonía y el ritmo nos llevará a situaciones placenteras e incluso de trance dependiendo de los sonidos y el ambiente en que nos encontremos, sensación todavía mayor si es uno el que toca el instrumento.
Existen personas que llevan dentro el sonido y el ritmo desde que emitieron el primer soplo, que son uno sólo, son uno con sus instrumentos, en los que gran parte de su ser, casi la totalidad, se manifiesta a través de la música, están, existen interpretando música.
Hace unos años, la Orquesta Infantil y Juvenil de Venezuela celebró su 30 aniversario, se trata de un proyecto que trata de dar sentido, a través de la música, a la vida de niños en zonas donde las opciones son nulas. Desde los dos años pueden empezar a tocar un instrumento a través de las distintas orquestas que existen en casi todos los pueblos, esto permite dar un aliciente y que aquellos con predisposición para la música, desarrollen sus aptitudes. En el documental “Tocar y luchar” aparecen tocando la trompeta con 11 años, violín 8, ... un lujo para los oídos. El proyecto ha permitido que muchos de ellos figuren en la actualidad en las mejores orquestas filarmónicas del mundo.
Mayor lujo es presenciar, en su lugar de origen, a músicos a los que no importa que instrumento utilicen, porque el resultado es siempre bueno.
A unos diez kilómetros de Bafatá hacia Gabú, existe un desvío a la derecha indicando el “Museo del Badafón”. Llegamos a la Tabanka de Tabató. Músicos y sus instrumentos, en especial el badafón, que ellos mismos fabrican. El Museo a consecuencia de un incendio ha quedado destruido y hoy en día están finalizando las obras de construcción, en el mismo lugar de uno nuevo; el primero había sido financiado por la UE y el actual está siendo construido por los jóvenes de la Tabanka sin ninguna aportación internacional.
Música, música, música,... desde el interior se dan instrucciones, el “duende” se manifiesta a través de las extremidades que manipulan los instrumentos, dos badafón, dos guitarras, djembé,... todos tocan cualquiera de ellos. Horas y horas, tomando té y el sonido en el aire, pasa la tarde y se continúa de noche hasta que el frío y cansancio incita a la retirada. Desde que nacen, se inician, escuchan a los músicos de la tabanka y comienzan a tocar. Griots mandinga. Siglos de trasmisión de la tradición oral.
Bissau, 21 de Janeiro de 2009
martes, 6 de enero de 2009
Alin´li II - Casamiento tradicional
“Casamiento tradicional”
La novia se encuentra en casa de su familia, con vestido blanco, sandalias y la cabeza cubierta con “un pano de pente” (un paño, tela, de distintos colores a rayas).
El primer día ella se encuentra en una habitación, a la cual se pueden acercar los amigos del novio, los cuales previo pago de 100 francos CFA como mínimo, podrán ver la cara de ella. A su vez, la familia del novio va a casa de la prometida, llevan calabazas llenas de todo tipo de bebidas (whisky, caña, vino tinto,...), cuanto más llenos vayan los recipientes mayor será el éxito del casamiento. En una de ellas va una carta del novio en la que expresa sus deseos “Eu vou casar com esta mulher ate o fim,...” mientras él queda a la espera en casa.
Llegados a la vivienda, todos se juntan en la sala y un hombre de parte del novio da lectura a la carta escrita. Al finalizar su lectura, pide que tome la palabra todo aquel que quiera decir algo sobre el casamiento, con independencia de la familia a la que pertenezca o lazos que les unan. Al final hablarán los padres de la novia y sus padrinos. Se ponen en el suelo las calabazas con las bebidas y el padrino o la madrina una botella de cava o champagne ofreciendo a los presentes, iniciando la fiesta hasta el amanecer. Durante el evento se hacen fotos para que después puedan verlas los novios ausentes.
Al día siguiente tiene lugar la “sara”.
La madre de la novia prepara “kubamba” (leche de vaca con óleo de palma) que vierte en una calabaza. El novio con sus amigos se desplaza a la casa de la novia y extiende una esterilla en el suelo. Los novios, uno a cada extremo de la esterilla, enfrentados, se arrodillan agachando la frente hasta el suelo y las palmas de las manos por delante y hacia arriba, se cubre a cada uno con una “pano de pente” y en el medio queda la calabaza con el kubamba.
Las amigas de la novia se sitúan a su espalda y comienzan a dar palmas y cantar, mientras cada uno de los novios acerca su mano a la calabaza y comienza a comer. A continuación todos se van agachando para comer kubamba.
Cuando finalizan se retiran pudiendo llevarse lo que queda cualquiera para acabarlo.
Otro día, el tercero, se celebra el almuerzo, en cual ya están todos presentes y el novio atiende a los invitados sirviéndoles la bebida y comida que precisen.
Antiguamente se realizaban las comprobaciones previas de la virginidad de la novia, pero hoy en día ha quedado en desuso.
Fuente: To
Bissau 6 de enero de 2009
La novia se encuentra en casa de su familia, con vestido blanco, sandalias y la cabeza cubierta con “un pano de pente” (un paño, tela, de distintos colores a rayas).
El primer día ella se encuentra en una habitación, a la cual se pueden acercar los amigos del novio, los cuales previo pago de 100 francos CFA como mínimo, podrán ver la cara de ella. A su vez, la familia del novio va a casa de la prometida, llevan calabazas llenas de todo tipo de bebidas (whisky, caña, vino tinto,...), cuanto más llenos vayan los recipientes mayor será el éxito del casamiento. En una de ellas va una carta del novio en la que expresa sus deseos “Eu vou casar com esta mulher ate o fim,...” mientras él queda a la espera en casa.
Llegados a la vivienda, todos se juntan en la sala y un hombre de parte del novio da lectura a la carta escrita. Al finalizar su lectura, pide que tome la palabra todo aquel que quiera decir algo sobre el casamiento, con independencia de la familia a la que pertenezca o lazos que les unan. Al final hablarán los padres de la novia y sus padrinos. Se ponen en el suelo las calabazas con las bebidas y el padrino o la madrina una botella de cava o champagne ofreciendo a los presentes, iniciando la fiesta hasta el amanecer. Durante el evento se hacen fotos para que después puedan verlas los novios ausentes.
Al día siguiente tiene lugar la “sara”.
La madre de la novia prepara “kubamba” (leche de vaca con óleo de palma) que vierte en una calabaza. El novio con sus amigos se desplaza a la casa de la novia y extiende una esterilla en el suelo. Los novios, uno a cada extremo de la esterilla, enfrentados, se arrodillan agachando la frente hasta el suelo y las palmas de las manos por delante y hacia arriba, se cubre a cada uno con una “pano de pente” y en el medio queda la calabaza con el kubamba.
Las amigas de la novia se sitúan a su espalda y comienzan a dar palmas y cantar, mientras cada uno de los novios acerca su mano a la calabaza y comienza a comer. A continuación todos se van agachando para comer kubamba.
Cuando finalizan se retiran pudiendo llevarse lo que queda cualquiera para acabarlo.
Otro día, el tercero, se celebra el almuerzo, en cual ya están todos presentes y el novio atiende a los invitados sirviéndoles la bebida y comida que precisen.
Antiguamente se realizaban las comprobaciones previas de la virginidad de la novia, pero hoy en día ha quedado en desuso.
Fuente: To
Bissau 6 de enero de 2009
domingo, 4 de enero de 2009
Alin´li I- El cabrito del collar rojo
“El cabrito del collar rojo”
Hace días, es más desde el año pasado, para que cada uno haga la estimación que más desee, al lado de la casa en el Bairro de Luanda en la construcción bajo la cual se cobijan los guardias de las casas de la calle hay un cabrito.
El cabrito, blanco y de pelo largo, luce un collar de tela de color rojo y atado a uno de los palos que sostienen la construcción los guardas lo alimentan a base de ramas de los árboles limítrofes.
Según cuentan lo que alimento le suministran se trata de una tradición musulmana. El cabrito es ofrecido, vamos comprado y entregado para su cebamiento, por “alguien” como manifestación de agradecimiento por “algo”. El mismo es alimentado con naturalidad, pero si decide irse de la cómoda vida que lleva y se suelta de sus ataduras pasará a ser propiedad de quien lo atrape, de igual forma si alguien lo suelta, y el que realiza esta acción no puede coincidir con quien lo custodia, será también para quién lo atrape.
Lo anterior es difícil que ocurra ya que se preocupan bien de custodiarlo porque de esta forma, transcurrido el tiempo que decida la persona donadora del cabrito, sin que éste se haya escapado o liberado por tercero, dará instrucciones para que se mate y sea comido entre otros por sus guardianes.
Es de suponer que el collar rojo significa que puede ser cogido por cualquiera sin tener dueño predeterminado.
Bissau, 4 de enero
Hace días, es más desde el año pasado, para que cada uno haga la estimación que más desee, al lado de la casa en el Bairro de Luanda en la construcción bajo la cual se cobijan los guardias de las casas de la calle hay un cabrito.
El cabrito, blanco y de pelo largo, luce un collar de tela de color rojo y atado a uno de los palos que sostienen la construcción los guardas lo alimentan a base de ramas de los árboles limítrofes.
Según cuentan lo que alimento le suministran se trata de una tradición musulmana. El cabrito es ofrecido, vamos comprado y entregado para su cebamiento, por “alguien” como manifestación de agradecimiento por “algo”. El mismo es alimentado con naturalidad, pero si decide irse de la cómoda vida que lleva y se suelta de sus ataduras pasará a ser propiedad de quien lo atrape, de igual forma si alguien lo suelta, y el que realiza esta acción no puede coincidir con quien lo custodia, será también para quién lo atrape.
Lo anterior es difícil que ocurra ya que se preocupan bien de custodiarlo porque de esta forma, transcurrido el tiempo que decida la persona donadora del cabrito, sin que éste se haya escapado o liberado por tercero, dará instrucciones para que se mate y sea comido entre otros por sus guardianes.
Es de suponer que el collar rojo significa que puede ser cogido por cualquiera sin tener dueño predeterminado.
Bissau, 4 de enero
Alin´li
“Alin´li”
Alin´li es una expresión del kriol de Guiné-Bissau o guineense que significa en portugués “cá estou” y que viene a ser en castellano “aquí estoy”.
Tomando como base el curso de kriol de Planeta Agostini, publicado por bissaufreak en You Tube, comprobamos que la misma se emplea como contestación clásica en los saludos:
- Kuma? ¿Cómo estás?
- Alin´li Aquí estoy
Considero que es una expresión más cercana a la realidad de la existencia de una persona que la clásica del contestación en castellano y mejora la adaptación compostelana de la misma:
Castellano:
- ¿Cómo estás?
- Bien
Adaptación compostelana.
- ¿Cómo estás?
- Bien, o te cuento
En la sociedad actual el estar bien es demasiado relativo y fluctuante ante la velocidad de cambios que el ser necesita para estar y convertirse en existencia, así que con una contestación usual de “aquí estoy” basta para expresar que ya es bastante. Ya el psiquiatra Rojas Marcos manifiesta en su obra “La ilusoria vida normal” que en este mundo todos tienen sus problemas y que la “vida normal” que a veces creemos que otras personas llevan plena de felicidad es ilusoria.
Así que, en un año más estamos según el calendario gregoriano, establecido es que corresponde al 2009, y “Alin´li 2009”
Bissau 4 de enero
Alin´li es una expresión del kriol de Guiné-Bissau o guineense que significa en portugués “cá estou” y que viene a ser en castellano “aquí estoy”.
Tomando como base el curso de kriol de Planeta Agostini, publicado por bissaufreak en You Tube, comprobamos que la misma se emplea como contestación clásica en los saludos:
- Kuma? ¿Cómo estás?
- Alin´li Aquí estoy
Considero que es una expresión más cercana a la realidad de la existencia de una persona que la clásica del contestación en castellano y mejora la adaptación compostelana de la misma:
Castellano:
- ¿Cómo estás?
- Bien
Adaptación compostelana.
- ¿Cómo estás?
- Bien, o te cuento
En la sociedad actual el estar bien es demasiado relativo y fluctuante ante la velocidad de cambios que el ser necesita para estar y convertirse en existencia, así que con una contestación usual de “aquí estoy” basta para expresar que ya es bastante. Ya el psiquiatra Rojas Marcos manifiesta en su obra “La ilusoria vida normal” que en este mundo todos tienen sus problemas y que la “vida normal” que a veces creemos que otras personas llevan plena de felicidad es ilusoria.
Así que, en un año más estamos según el calendario gregoriano, establecido es que corresponde al 2009, y “Alin´li 2009”
Bissau 4 de enero
Suscribirse a:
Entradas (Atom)