martes, 7 de septiembre de 2010

Kankouran XI- Xis el

“Xis el”

Xis el es como se pronuncia “XL” en los países lusófonos. Lo habitual es que asociemos esta expresión con un sistema de tallar ropa y de forma mas habitual las camisetas; así tenemos la S, M, L, XL y XXL, aunque en determinados mercados la diferencia entre una y otra se centra precisamente en las letras de la etiqueta donde aparece talla.

Recientemente una marca de cervezas portuguesa, Super Bock, ha comercializado un envase para la venta de su producto que denomina XL, que esta disponible en algunos bares de Guinea Bissau, así cuando ubicados en alguno:

- Ke cerveja bu tene?
- Cristal e Xis el
- Bu tene Super Bock?
- Super Bock ka tem, ami tene Xis el

De esta forma nos encontramos con un fenómeno lingüístico y de marketing comercial peculiar.

Con la expansión de la sociedad de consumo se extendió el hecho de que el éxito de determinadas marcas o de sus campañas publicitarias o simplemente haber sido las primeras en comercializar cierto producto, conllevara que se acabase identificando la marca del producto con el mismo producto; lo que implicara la aparición del registro de marcas para evitar usos fraudulentos de las mismas. Ejemplos clásicos son el uso de “aspirina” para referirnos al ácido acetilsalicídico y el “klenex” para referirnos a los pañuelos de papel. Pero en Bissau nos encontramos con que la denominación de un modelo de envase de un producto de una determinada marca ha pasado a sustituir a esta misma y a ser tratada como si fuese una marca distinta “No tengo Super Bock, tengo XL”.

Si se pide una “Xis el” nos proporcionaran una cerveza Super Bock de 500 cc aproximadamente y no una camiseta grande.


En tránsito, 7 de septiembre de 2010

jueves, 2 de septiembre de 2010

Kankouran X- Nâo me cheires a cabeza

“Nâo me cheires a cabeza”

Que en traducción literal es “no me huelas la cabeza”. De todos es sabido que el cuerpo emite una serie de distintos olores que son percibidos en mayor intensidad de acuerdo con el desarrollo olfativo de los que rodean al emisor o el volumen de tráfico olórico en el cruce de distintos olores que la alta temperatura unida un elevado porcentaje de humedad se da en Guinea Bissau.

De las zonas de procedencia clásicas de los olores tenemos los sobacos, zona que se acostumbra vaporear, junto con otras, con colonias que en Bissau existen de todo tipo de marcas y los pies, que trae a la mente la canción del primer long play de Siniestro Total cuyo estribillo era “juegas al pale, te huelen los pies”; más que a alguien le huela la cabeza es algo que sorprende en un primer momento.

Podemos pensar en sentido metafórico, que lo que esta oliendo mal es el estado cada vez mas degenerativo de la masa gris que compone el cerebro y que cada vez se va atrofiando en mayor medida; más ese estado de evolución involución de la mente no se manifiesta a través de la emisión de olores directos desde la cabeza, sino en pautas de comportamiento cada vez mas rutinarias y mecanizadas, dando lugar al deterioro por la falta de uso de las conexiones neuronales.

Más en Guinea Bissau la cabeza puede llegar a oler, también, por el uso de peluca. El hábito de emplear elementos de cabello artificial, que se pueden comprar en supermercados y mercados, y que aprisionan el cabello natural, lo cual unido a las altas temperaturas y la humedad, emiten el correspondiente olor. Esto puede llevar al traste el embellecimiento que produce el uso de la peluca lo cual hace preciso que se lave la misma, puesta en la cabeza, y se le apliquen aceites y acondicionadores a ese cabello artificial y superficial que oculta el propio.

En tránsito a 2 de septiembre de 2010